{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CC%81%CE%B1%CF%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 23:30:01",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἔαρ",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἔαρ",
            "meanings": 2,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἔαρος<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> (τὸ) sève, suc : ἐλαίης, NIC. <i>Al. 87,<\/i> suc de l’olivier (l’huile), <i>d’où abs<\/i>. ἔαρ, CALL. <i>fr. 201,<\/i> huile ; θερμὸν ἔαρ φόνοιο, OPP. <i>H. 2, 618 (cf<\/i>. NIC. <i>Al. 314<\/i>) le sang encore chaud d’un meurtre.<p style='color:darkgreen'>➳ εἶαρ, NIC. <i>Al. ll. cc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>indo-europ<\/i>. *h₁esh₂-r, sang ; <i>cf. sscr<\/i>. ásr̥k.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἔαρος<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> <i>par contr<\/i>. <b>ἦρ, ἦρος (τὸ)<\/b> printemps, IL. <i>6, 148 ;<\/i> OD. <i>19, 519 ;<\/i> ἔαρος, ARSTT. <i>H.A. 5, 10, 1,<\/i> au printemps ; ἅμα τῷ ἔαρι, HDT. <i>5, 31 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 4, 8, 7,<\/i> avec le printemps ; πρὸς ἔαρ, THC. <i>5, 56 ;<\/i> πρὸς τὸ ἔαρ, THC. <i>5, 17 ;<\/i> περὶ τὸ ἔαρ, THC. <i>3, 116,<\/i> vers le printemps ; <i>fig<\/i>. γενύων ἔαρ, ANTH. <i>6, 242,<\/i> le printemps d’un (jeune) visage, <i>en parl. du premier duvet ;<\/i> ὕμνων ἔαρ, ANTH. <i>7, 12,<\/i> la fraîcheur <i>ou<\/i> le charme d’un chant ; ἔφηϐοι, ἔαρ τῆς πόλεως, DÉMAD. (ATH. <i>99<\/i> d) les jeunes gens, printemps de la cité ; ἔαρ ὁρᾶν, THCR. <i>Idyl. 13, 45,<\/i> avoir un regard de printemps, <i>càd<\/i>. charmant.<p style='color:darkgreen'>➳ ἔαρ <i>us. en poésie et en prose (v. ci-dessus<\/i>, DÉMAD. ANTH. <i>etc.) ; de même<\/i> ἔαρ <i>dans une inscr. att<\/i>. KV. <i>133 (v. Meisterh. p. 103, § 50, 3). Gén<\/i>. ἔαρος, OD. <i>19, 519 ;<\/i> ARSTT. <i>l. c. etc. Dat<\/i>. ἔαρι, HDT. XÉN. <i>ll. cc. etc. Acc<\/i>. ἔαρ, THCR. <i>Idyl. l. c. etc. — Les formes contr. us. en poésie et en prose :<\/i> ἦρ, ALCM. (ATH. <i>415<\/i> d) ; HPC. <i>337, 24 ;<\/i> ARÉT. <i>Caus. m. acut. 1, 6, p. 3 ; 1, 10, p. 9 ; 2, 5, p. 18 ;<\/i> ἦρος, HH. <i>Cer. 455 ;<\/i> ALC. (ATH. <i>430<\/i> b) ; PD. <i>P. 4, 64 ;<\/i> AR. <i>Nub. 1008 ;<\/i> THC. <i>4, 2 ; 6, 95 ; 7, 19, etc.,<\/i> ἦρι, IBYC. (ATH. <i>601<\/i> b) ; THC. <i>5, 20 ;<\/i> XÉN. <i>l. c. Ion. et épq. réc<\/i>. εἶαρ, NUMÉN. (ATH. <i>371<\/i> c) ; <i>gén<\/i>. εἴαρος <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> HH. <i>Cer. 174 ; dat<\/i>. εἴαρι, OPP. <i>C. 1, 116, etc<\/i>. — <font color='purple'>[εα]<\/font> <i>monosyll. par syniz. dans<\/i> ἔαρ, HÉS. <i>O. 490 et<\/i> ἔαρι, <i>O. 460<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>pour<\/i> *ϝέαρ <i>de proto-grec<\/i> *wéhar <i>de indo-europ<\/i>. *ues-r\/n-, printemps ; <i>cf. sscr<\/i>. vasan-tá-, <i>lat<\/i>. vēr.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "or εἶαρ (Hsch. ἦαρ, ἴαρα), τό, in Alex. Poets, <b>blood<\/b>, λύθρῳ τε καὶ εἴαρι πεπλήθασι Call. <i>Fr. anon.<\/i> 20; Αἰακίδαο εἴαρος Euph. 39.3; τὸ δ’ ἐκ μέλαν εἶαρ ἔλαπτεν Call. <i>Fr.<\/i> 247, cf. Nic. <i>Al.<\/i> 314, Oppian. <i>H.<\/i> 2.618; cf. εἰαροπότης, εἰαροπῶτις.<br\/><b>juice<\/b>, εἶαρ ἐλαίης Nic. <i>Al.<\/i> 87; ἐκ λύχνου πῖον ἔλειξαν ἔαρ Call. <i>Fr.<\/i> 201. (Cypr. acc. to Hsch. ; identified with ἔαρ <b>spring<\/b>, by <i>EM<\/i> 307.44, Suid. ; cf. Skt. <i>ásṛk<\/i>, gen. <i>asnás<\/i>, Lett. <i>asinis<\/i> ΄blood΄.)"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, Hom. (only gen. ἔαρος), etc. ; <i>contr.<\/i> ἦρ Alcm. 76; gen., dat., ἦρος, ἦρι, <i>Lyr.<\/i> (Alc. 45), <i>Att.<\/i>, and prob. Ion., cf. Hdt. 1.77, Hp. <i>Epid.<\/i> 1.1 (but ἔαρος is found in codd. of Hdt. 5.31, 7.162, al., Hp. <i>l.c.<\/i>); poet. gen., dat., εἴαρος, εἴαρι (metri gr.), Alcm. 26, <i>h.Cer.<\/i> 174 (nisi leg. ἤαρος), and later Poets (whence was formed late nom. εἶαρ Numen. ap. Ath. 9.371e, Ter.Maur. 653); cf. Hdn. <i>Gr.<\/i> 1.408 (Hes. used ἔαρ as a monos., and ἔαρι as a trochee, <i>Op<\/i>. 492, 462): — <b>spring<\/b>, ἔαρος δ’ ἐπιγίγνεται ὥρῃ <i>Il.<\/i> 6.148; ἔαρος νέον ἱσταμένοιο early <b>spring<\/b>, <i>Od.<\/i> 19.519; ἔαρι πολεῖν Hes. <i>Op.<\/i> 462; ἅμα τῷ ἔαρι at the beginning of <b>spring<\/b>, Hdt. 5.31, cf. Th. 4.117, 6.8; πρὸς ἔαρ Id. 5.56, etc. ; πρὸς τὸ ἔ. <i>ib.<\/i> 17; περὶ τὸ ἔ. Id. 3.116; ἐξ ἦρος εἰς Ἀρκτοῦρον S. <i>OT<\/i> 1137; <b><i>prov.<\/i>, μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ<\/b> Cratin. 33; also of the <b>prime, flower<\/b> of anything, ἔφηβοι… ἔ. τοῦ δήμου Demad. <i>Fr.<\/i> 4S., cf. Hdt. 7.162, Arist. <i>Rh.<\/i> 1411a3; ἔ. ὁρόωσα looking <b>fresh and bright<\/b>, Theoc. 13.45; γενύων ἔ.<br\/><b>the first down<\/b> on a youth΄s face, <i>AP<\/i> 6.242 (Crin.); ὕμνων ἔ.<br\/><b>the freshest, brightest<\/b> of their kind, <i>ib.<\/i> 7.12; τὸ ἔ. τῶν πτερῶν, of a peacock, Luc. <i>Dom.<\/i> 11.<br\/>(Ϝεσṛ-, cf. γέαρ, γίαρ[ες], Lat. <b>vēr<\/b>, Skt. <i>vasantas<\/i>, Lith. <i>vasara<\/i> ΄summer΄.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἔαρος, auch εἶαρ, <i>Blut, Saft<\/i>, der Abstammung nach wohl verschieden von ἔαρ der Frühling, s. <font color='green'>Curtius<\/font> <i>Grundz. d. Griech. Etymol<\/i>. 1 S. 365. Nic. <i>Al<\/i>. 87 εἶαρ ἐλαίης = Oel ; vgl. Callim. frgm. 201 ; <i>Geop<\/i>. = <i>Saft<\/i>, der im Frühling in die Pflanzen tritt ; bei Menschen u. Tieren <i>das Blut, VLL<\/i>, nach Hesych. u. <i>Schol. Il<\/i>. 19.87 Zyprisch ; φόνοιο θερμὸν ἔαρ λάπτειν Opp. <i>H<\/i>. 2.618 ; Nic. <i>Al<\/i>. 314 ; Euphor. bei <i>Schol. Theocr<\/i>. 10.28."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἔαρος, τό, <i>der Frühling<\/i> ; entstanden aus Ϝέσαρ, Wurzel <i>vas<\/i> ; Latein. <i>vêr<\/i>, entst. aus <i>veser<\/i>, Altnotd. <i>vâr<\/i>, Kirchenslav. <i>vesna<\/i>, Sanskr. <i>vasantas<\/i>, Lit. <i>vasara<\/i> »der Sommer«, s. <font color='green'>Curtius<\/font> <i>Grundz. d. Griech. Etymol<\/i>. 1 S. 43, 355.<br\/>In Att. Prosa nomin. accus. ἔαρ, genit. ἔαρος u. zusammengezogen ἦρος, dativ. ἔαρι u. zusammengezogen ἦρι.<br\/>Bei Homer findet sich das Wort in zwei sicheren Stellen ; <i>Il<\/i>. 6.148 ἔαρος δ' ἐπιγίγνεται ὥρη, <i>Od<\/i>. 19.519 ἔαρος νέον ἱσταμένοιο ; <font color='red'>schlechte Lesart<\/font> <i>Od<\/i>. 9.51 ὅσα φύλλα καὶ ἄνθεα γίγνεται ἦρος für γίγνεται ὥρῃ, s. Eust. 1614.35. Vgl. ἐαρινός εἰαρινός.<br\/>Mit Synizese einsilbig muß gelesen werden ἔαρ Hes. <i>O<\/i>. 492, zweisilbig ἔαρι <i>O<\/i>. 462 ; zusammengezogen accusat. ἦρ Alcman bei Athen. X.416d (<font color='green'>Bergk<\/font> <i>PLG<\/i> ed. 2 p. 649 frgm. 72), auch Hippocrat.; häufig ἦρος, ἦρι, Pind. <i>P<\/i>. 4.64 u. andere Lyriker, Thucyd. 4.2, Ar. <i>Nub<\/i>. 1008 usw.; genit. εἴαρος Alcman fragm. 21 <font color='green'>Bergk<\/font> <i>PLG<\/i> ed. 2 p. 639 ; dat. εἴαρι Oppian. <i>Cyn<\/i>. 1.116 ; – Thuc. 5.81 καὶ πρὸς ἔαρ ἤδη ταῦτα ἦν τοῦ χειμῶνος λήγοντος ; Xen. <i>Hell<\/i>. 4.8.7 ἅμα τῷ ἔαρι ; Arist. <i>H.A<\/i>. 5.10.1 τοῦ ἔαρος im Frühling. – Bei späteren Dichtern we jedes Erstlingserzeugnis, wie γενύων ἔαρ, das erste Barthaar, Crinag. 12 (VI.242); von allem Zarten u. Lieblichen ; ὕμνων <i>Ep.adesp<\/i>. 524 (VII.12); χαρίτων Iul. Aeg. 51 (VII.599); <i>Scol<\/i>. 23 <font color='green'>Jacobs<\/font>. Dah. Demad. bei Ath. III.99d die ἔφηβοι ἔαρ τῆς πόλεως nennt ; ἔαρ ὁρᾶν, Frühling blicken, d.i. <i>freundlich blicken<\/i>, Theocr. 13.45."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "Lat. <i>ver<\/i>, spring, ἔαρος νέον ἱσταμένοιο in time of early <b>spring <\/b>, (Odyssey by Homer); ἅμα τῷ ἔαρι at the beginning of <b>spring <\/b>, (Herdotus Historicus); ἐξ ἦρος εἰς Ἀρκτοῦρον (Sophocles Tragicus):—;<i>metaphorically<\/i> of the <b>prime <\/b> or <b>flower <\/b> of anything, (Herdotus Historicus), etc.; ἔαρ ὁρᾶν to look <b>fresh and bright <\/b>, (Theocritus Poeta Bucolicus); γενύων ἔαρ, i. e. <b>the first down <\/b> on a youth's face, [<date><i>variant<\/i> dates<author>Anthology Palantina<\/author><\/date> (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}