{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CF%89%CF%81%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%BA%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-22 02:15:28",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "δωροδοκέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "δωροδοκέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δωροδοκέω-ῶ :<br\/>      1<\/b> recevoir des présents, se laisser corrompre par des présents, DÉM. <i>240 extr. ; joint à<\/i> χρήματα λαμϐάνειν, DÉM. <i>427 ;<\/i> δ. παρά τινος, ESCHN. <i>78, 5 ;<\/i> ἀπό τινος, AR. <i>Vesp. 669,<\/i> se laisser corrompre par des présents reçus de qqn ; <i>avec un acc<\/i>. δ. τι, HDT. <i>6, 72 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 590<\/i> a, se laisser corrompre par qqe présent ; τὸ δεδωροδοκημένον, DIN. <i>98, 34,<\/i> l’or <i>ou<\/i> l’argent, prix de la corruption ;<br\/><b>      2<\/b> faire des présents pour corrompre, corrompre par des présents, <i>acc<\/i>. DS. <i>13, 64 ; 16, 33 ;<\/i> DL. <i>4, 9 ; au pass<\/i>. se laisser corrompre par des présents, POL. <i>6, 56, 2 ; 26, 3, 14 ;<\/i> DH. <i>4, 55<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. ao. 3 sg<\/i>. ἐδωροδόκησεν, HDT. <i>6, 72 ;<\/i> DL. <i>4, 9 ; inf<\/i>. δωροδοκῆσαι, DS. <i>13, 64 ; part<\/i>. -ήσας, <i>16, 33. Pf. inf<\/i>. δεδωροδοκηκέναι, LUC. <i>Dem. enc. 44 ; part<\/i>. δεδωροδοκηκότα, DÉM. <i>378, 12. — Pass. ao. part<\/i>. δωροδοκηθείς, POL. <i>26, 3, 14. Pf. v. ci-dessus<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. δωροδόκος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>accept as a present<\/b>, esp.<br\/><b>take as a bribe<\/b>, ἀργύριον πολλόν Hdt. 6.72; χρυσόν Pl. <i>R.<\/i> 590a; κατὰ πεντήκοντα τάλαντα Ar. <i>V.<\/i> 669. abs., <b>take bribes<\/b>, Hdt. 6.82, D. 18.45, etc. ; ἐπί τινι Lys. 21.22, D. 18.49. c. acc. pers. (only in later Gr., for δωροδοκοῦσιν is <font color='red'>f.l.<\/font> in Ar. <i>V.<\/i> 675 and δωροδοκοῦντας (abs.) is interpol. in D. 9.45), <b>corrupt by bribes<\/b>, D.S. 13.64, Arr. <i>Epict.<\/i> 4.1.148, Luc. <i>Pisc.<\/i> 9, etc. simply, <b>bestow gifts<\/b>, <i>AP<\/i> 9.335 (Leon.); c. acc., <i>ib.<\/i> 12.204 (Strat.). Pass., of persons, <b>to have a bribe given one<\/b>, Cratin. 128, cf. Plb. 6.56.2, D.H. 4.55 (as <font color='brown'>v.l.<\/font>); also ταῦθ’ ἁπλῶς δεδωροδόκηται this <b>has been accomplished by bribery<\/b>, D. 19.329 (<font color='brown'>v.l.<\/font> -ηνται); τὰ περὶ τὴν Εὔβοιαν δωροδοκηθέντα <b>the bribery<\/b> in the matter of Euboea, Aeschin. 3.221; τὸ δεδωροδοκημένον χρυσίον Din. 1.66."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>Geschenke annehmen<\/i>, bes. als Bestechung, <i>sich bestechen lassen<\/i>, absol., Her. 6.82 ; πολὺ ἀργύριον 6.72, durch vieles Geld ; χρυσόν Plat. <i>Rep<\/i>. IX.590a ; pass. τὸ δεδωροδοκημένον χρυσίον Din. 1.66 ; ἀπό τινος, Ar. <i>Vesp<\/i>. 669 ; vgl. Lys. 21.22, 28.3 ; Dem. öfter, z.B. 18.45, καὶ διαφθείρεσθαι ἐπὶ χρήμασι.<br\/><b>2)<\/b> <i>bestechen<\/i>, τινά (Dem. 9.45 ist zw.), Strat. 46 (XII.204); τὸ δικαστήριον DS. 13.64. Dah. pass., <i>bestochen werden, sich bestechen lassen<\/i> (Xen. <i>An<\/i>. 7.6.17 ist jetzt das act. hergestellt), Pol. 6.56.2, 26.3.14 ; Dion.Hal. 4.55."
                }
            ]
        }
    ]
}