{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CF%85%CF%83%CE%B1%CF%81%CE%B5%CF%83%CF%84%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 20:11:27",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "δυσαρεστέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "δυσαρεστέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δυσαρεστέω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[ῠᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> être mécontent <i>ou<\/i> contrarié, ARSTT. <i>H.A. 6, 2, 23 ;<\/i> POL. <i>3, 26, 6 ; avec un dat. de pers<\/i>. τινι, POL. <i>7, 5, 6,<\/i> être mécontent de qqn ; <i>avec un dat. de chose,<\/i> τινι, POL. <i>4, 22, 9 ;<\/i> DS. <i>5, 9 ;<\/i> PLUT. <i>M. 878<\/i> c, de qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> <i>avec un suj. de chose,<\/i> déplaire : Ἀντιγόνῳ δυσηρέστει τὰ περὶ τὴν Εὐμένους προαγωγήν, DS. <i>18, 62,<\/i> Antigone était mécontent de la conduite d’Eumène ; <i>d’où au pass<\/i>. δυσαρεστουμένη φιλία, PLUT. <i>M. 94<\/i> c, amitié déplaisante ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> être mécontent, GAL. <i>Meth. 10, 551 ; avec un dat. de pers<\/i>. τινι, POL. <i>5, 94, 2,<\/i> de qqn ; <i>avec un dat. de chose :<\/i> τινι, POL. <i>5, 94, 3,<\/i> de qqe ch. ; <i>avec<\/i> ὅτι, DH. <i>Comp. p. 56, 8 Reiske,<\/i> de ce que.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. prés<\/i>. POL. <i>5, 56, 4<\/i> (-εῖ) ; <i>3, 26, 6<\/i> (-εῖν) ; <i>4, 22, 9<\/i> (-ῶν). <i>Impf. 3 sg<\/i>. δυσηρέστει, DS. <i>l. c. ; 3 pl<\/i>. δυσηρέστουν, POL. <i>5, 107, 6. Fut. inf<\/i>. δυσαρεστήσειν, POL. <i>7, 5, 6. Ao. sbj. 3 sg<\/i>. δυσαρεστήσῃ, ARSTT. <i>l. c. ; part<\/i>. -ήσας, PLUT. <i>l. c. ;<\/i> -ήσαντες, POL. <i>2, 41, 5 ;<\/i> DS. <i>5, 9. — Pass. part. prés<\/i>. -ουμένη, PLUT. <i>l. c. — Moy. prés. part<\/i>. -ούμενος. POL. <i>5, 94, 2 ;<\/i> DH. <i>l. c. Impf<\/i>. δυσηρεστοῦντο, POL. <i>5, 94, 3<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. δυσάρεστος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>suffer annoyance<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 560b24; <b>to be displeased<\/b>, τινί <b>at<\/b> a thing, Plb. 4.22.9, D.S. 5.9, J. <i>AJ<\/i> 8.5.3, Aq., Sm., Thd. Ps. 94 (95).10; δ. ὅτι D.H. Comp. 11; Medic., <b>suffer malaise<\/b>, Gal. 10.551, Aët. 5.5; — also <i>Med.<\/i>, τινί Plb. 5.94.2; ἐπί τινι <i>Il.<\/i> 28.11. c. dat. pers., <b>to be displeasing to<\/b>, Id. 7.5.6, D.S. 18.62; τῷ θεῷ Ph. 2.6; — also <i>Med.<\/i> δυσαρεστουμένη φιλία Plu. 2.94d, cf. Iamb. <i>VP<\/i> 35.255."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>unzufrieden, mißvergnügt sein od. werden<\/i> ; Arist. <i>H.A<\/i>. 6.2 ; Pol. 3.26.6 ; καὶ φοβεῖταί τινα, 5.56.4 ; τοῖς γιγνομένοις, über das Geschehene, 4.22.9, u. öfter, auch Sp.; aber τοῖς Ῥωμαίοις, <i>mißfallen<\/i>, Pol. 7.5.6 ; DS. 18.62. – Auch im pass., mit fut. med., δυσαρεστοῦμαι τῷ ἀνδρί, der Mann gefällt mir nicht, Pol. 5.94.2 ; Hippocr.; Dion.Hal."
                }
            ]
        }
    ]
}