{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CF%85%CC%81%CF%83%CF%84%CE%B7%CE%BD%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 23:03:57",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "δύστηνος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "δύστηνος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δύ·στηνος, ος, ον :<br\/>      1<\/b> malheureux, infortuné, <i>en parl. de pers<\/i>. IL. <i>6, 127, etc. ;<\/i> OD. <i>4, 182, etc. ;<\/i> ESCHL. <i>Pers. 909, etc. ;<\/i> EUR. <i>Tr. 112 ;<\/i> PLUT. <i>Ant. 84, etc. ; en parl. de choses,<\/i> lamentable, funeste, PD. <i>P. 4, 478 ;<\/i> SOPH. <i>Ph. 291 ;<\/i> DH. <i>6, 20, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>au sens mor<\/i>. misérable, SOPH. <i>El. 121, Aj. 1190, etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. δύστανος <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> PD. <i>l. c. ;<\/i> SOPH. <i>Ph. 172 ;<\/i> EUR. <i>Med. 132. Sup. dor<\/i>. δυστανότατος, SOPH. <i>El. 121<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. δ. στῆναι <i>de<\/i> ἵστημι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Dor. δύστανος, ον, <b>wretched, unhappy, unfortunate, disastrous<\/b>, <i>poet. Adj.<\/i> ; mostly of persons, as always in Hom. and mostly Trag., A. <i>Pers.<\/i> 909 (anap.), etc. ; δυστήνων δέ τε παῖδες ἐμῷ μένει ἀντιόωσιν <b>unhappy are they<\/b> whose sons…, <i>Il.<\/i> 6.127. of sufferings and the like, μόχθος δ. Pi. <i>P.<\/i> 4.268; θέρος A. <i>Ag.<\/i> 1655; αἰκίαι S. <i>El.<\/i> 511 (lyr.); ὄνειδος Id. <i>Aj.<\/i> 1191 (lyr.); ὄνειρος Ar. <i>Ra.<\/i> 1333 (lyr.); πάθος D.H. 6.20. <i>Adv., Sup.<\/i> δυστανοτάτως γηράσκω E. <i>Supp.<\/i> 967 (lyr.). after Hom., in moral sense, <b>wretched<\/b>, S. <i>El.<\/i> 121 (<i>Sup.<\/i>, lyr.), <i>Ph.<\/i> 1016; λόγοι E. <i>HF<\/i> 1346. — Rare in Prose, though D. 19.255 has δ. λογάρια, in latter sense; <i>Sup.<\/i> (v. supr. 1); no Comp. is found. (Cf. ἄστηνος.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, dor. <b>δύστανος<\/b>, <i>unglücklich, jammervoll, elend<\/i>. Ableitung unsicher, vgl. ἄστηνος. Bei Homer öfters, aber nur von Menschen : Nominat. δύστηνος mehrmals, als femin. <i>Il<\/i>. 22.477 ; gen. δυστήνοιο <i>Od<\/i>. 11.76 ; accus. δύστηνον öfters, <i>Od<\/i>. 17.10 τὸν ξεῖνον δύστηνον, <i>Scholl. Aristonic<\/i>. (ἡ διπλῆ) πρὸς τὴν τοῦ ἄρθρου μετάθεσιν. ὅμοιόν ἐστι τῷ » οὔτε τὰ τεύχεα καλά (<i>Il<\/i>. 21.317)«, vgl. <i>Scholl. Aristonic. Il<\/i>. 21.317 ; vocativ. ὦ δύστηνε <i>Od<\/i>. 10.281, 11.80, 93 ; dativ. plural. δυστήνοισι μετ' ἀνδρασιν <i>Il<\/i>. 17.445 ; genit. plural. <i>Il<\/i>. 6.127, 21.151 δυστήνων δέ τε παῖδες ἐμῷ μένει ἀντιόωσιν, zu verstehen wie υἷες Ἀχαιῶν, nicht allein die Aeltern sind δύστηνοι, sondern auch und gerade besonders die Söhne selbst, vgl. <i>Scholl. Il<\/i>. 6.127. – Folgende : Pind. <i>P<\/i>. 4.268 μόχθον δύστανον ; häufig bei Tragg., gew. von Menschen ; θέρος Aesch. <i>Ag<\/i>. 1640 ; τινός, in etwas, Aesch. <i>Pers<\/i>. 873 u. Eur. <i>Troad<\/i>. 112 ; mit der Nebenbedeutung der sittlichen Verworfenheit, <i>unselig<\/i>, Soph. <i>El<\/i>. 126 ; λόγοι Eur. <i>Herc.Fur<\/i>. 1346 ; ὄνειρος Ar. <i>Ran<\/i>. 1328 ; seltener in Prosa, λογάρια δ. Dem. 19.255 ; πάθος Dion.Hal. 6.20 ; Plut. <i>Ant<\/i>. 84.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv., δυστήνως, superlat. δυστηνοτάτως<\/font>, Eur. <i>Suppl<\/i>. 991."
                }
            ]
        }
    ]
}