{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CF%85%CC%81%CF%83%CE%B9%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-11 05:27:50",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "δύσις",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "δύσις",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εως (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ῠ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> action de se plonger dans, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> coucher du soleil, des astres, ESCHL. <i>Ag. 826 ;<\/i> SOPH. <i>fr. 379 ; p. opp. à<\/i> ἀνατολή, PLAT. <i>Pol. 269<\/i> a ; <i>au plur<\/i>. ESCHL. <i>Pr. 458<\/i> (δύσεις, <i>p. opp. à<\/i> ἀντολάς) ; A.RH. <i>1, 85 et<\/i> ARAT. <i>62 (ion<\/i>. δύσιες, <i>p. opp. à<\/i> ἀντολαί) ; χειμεριναὶ δύσεις <i>ou<\/i> δύσις χειμερινή, POL. <i>1, 42, 6 ; 3, 37, 5 ;<\/i> CLÉOM. <i>38, 12,<\/i> STR. <i>17, 1, 2 Kram<\/i>. la région (du ciel) où le soleil se couche en hiver ; θερινή, CLÉOM. <i>38, 10,<\/i> en été ; ἰσημερινή, CLÉOM. <i>38, 7 ;<\/i> STR. <i>2, 4, 5 Kram<\/i>. aux équinoxes ; τροπική, STR. <i>2, 4, 7 Kram<\/i>. aux solstices ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> région du couchant, occident : πρὸς ἡλίου δύσιν, THC. <i>2, 96 ;<\/i> πρὸς δύσιν, ARSTT. <i>Mund. 3, 8,<\/i> vers le couchant ; πρὸς δύσει, POL. <i>1, 42, 5,<\/i> du côté du couchant ; ἐξ ἀνατολῶν ἢ δύσεως, HDN <i>7, 3, 9,<\/i> du levant ou du couchant ; <i>au plur<\/i>. πρὸς τὰς δύσεις, POL. <i>5, 104, 7,<\/i> vers le couchant ; πρὸς ταῖς δύσεσι, POL. <i>5, 104, 2,<\/i> du côté du couchant ;<br\/><b>   II<\/b> lieu de refuge, OPP. <i>H. 1, 330<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. δύω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εως, ἡ, (&lt; δύω) <b>setting of the sun<\/b> or <b>stars<\/b>, opp. ἀνατολή, Heraclit. 120, A. <i>Pr.<\/i> 458; ἀμφὶ Πλειάδων δύσιν (cf. Πλειάδες) Id. <i>Ag.<\/i> 826; περὶ δύσιν Πλειάδος Damox. 2.19; δ. χειμερινή, θερινή, ἰσημερινή, Cleom. 1.9; δ. τροπική Str. 2.4.7; ἄχρι ἡλίου δύσεως IG 4.597 (Argos); ἁλίου ἄχρι δ. <i>ib.<\/i> 606 (ibid.); Κυνὸς ψυχρὰν δ. S. <i>Fr.<\/i> 432.11; personified, PMagBerol. 2.94; pl., δύσιες, opp. ἀντολαί, A.R. 1.85; <i>metaph<\/i>, δ. τοῦ λογισμοῦ Ph. 1.511.<br\/><b>quarter in which the sun sets, west<\/b>, πρὸς ἡλίου δύσιν Th. 2.96; πρὸς δύσεις Arist. <i>Mu.<\/i> 393a18; ἀπὸ δύσεως CIG 1755 (Opus); πρὸς δύσει Plb. 1.42.5; πρὸς τὰς δύσεις βλέπειν Id. 5.104.7.<br\/><b>hiding-place<\/b>, Oppian. <i>H.<\/i> 1.330."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>das Untergehen, Untertauchen<\/i>, bes. <i>Sonnen- u. Sternenuntergang<\/i> ; ἄστρων, πλειάδων, Aesch. <i>Prom<\/i>. 458, <i>Ag<\/i>. 826 ; Κυνός Soph. frg. 3791 καὶ ἀνατολὴ ἡλίου Plat. <i>Polit<\/i>. 269a, u. öfter ; auch sp.D., wie Ap.Rh. 1.85.<br\/><b>2)<\/b> <i>die Himmelsgegend<\/i>, πρὸς ἡλίου δύσιν, <i>gegen Westen<\/i>, Thuc. 2.96 ; τὸ πρὸς δύσει μέρος Pol. 1.42 ; bes. im plur., 5.104 u. öfter.<br\/><b>3)<\/b> <i>Zufluchtsort, Schlupfwinkel<\/i> ; στρόμβων δύσεις Opp. <i>Hal<\/i>. 1.330."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>δύσις<\/b>, -εως, ἡ <br\/> (&lt; δύνω), [in LXX: Psa.104:19 (מָבוֹא) * ;] <br\/>__1. <b>a sinking, setting<\/b>, as of the sun (Æsch.): Mrk.16:1-20 [alt. ending]. <br\/> __2. <b>the sun-setting, the west<\/b> (Thuc.).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}