{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%BF%CC%81%CE%BD%CE%B1%CE%BE?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 04:41:52",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "δόναξ",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "δόναξ",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ακος (ὁ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> roseau (<i>Donax arundinacea<\/i> L.) IL. <i>10, 467 ;<\/i> OD. <i>14, 474 ; avec l’épith<\/i>. μεγάλων, HERMÈS. (ATH. <i>597<\/i> b) ; <i>différ. du<\/i> κάλαμος, <i>en ce que le<\/i> δόναξ <i>croît dans les lieux secs aussi bien que dans les lieux humides,<\/i> TH. <i>H.P. 11, 11 ; d’ord. avec les épith<\/i>. ἕλειον, ESCHL. <i>Pers. 494 ;<\/i> ὑδρόεντα, EUR. <i>Hel. 339 ;<\/i> ἔνυδρον, AR. <i>Ran. 234 ; joint à<\/i> κάλαμος ; δόνακες καλάμοιο, HH. <i>Merc. 47,<\/i> des tiges de roseau ;<br\/><b>   II<\/b> <i>p. ext<\/i>. tout objet fait de roseau :<br\/><b>      1<\/b> chalumeau, flûte champêtre, ESCHL. <i>Pr. 574 ;<\/i> THCR. <i>Idyl. 20, 29 ; au plur<\/i>. PD. <i>P. 12, 25 ;<\/i> THCR. <i>Epigr. 2, 3 ;<\/i> ANTH. <i>9, 365 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> ligne de pêcheur, ANTH. <i>7, 702 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> flèche, IL. <i>11, 584 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> roseau pour écrire, ANTH. <i>6, 62 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> chevalet d’une lyre, AR. <i>Ran. 232 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> <i>p. anal<\/i>. sorte de petit poisson long et mince comme un roseau (<i>cf<\/i>. σωλήν) ATH. <i>90<\/i> d.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. δοῦναξ, ANTH. <i>6, 296. Dor. réc<\/i>. δῶναξ, THCR. <i>Idyl. 20, 29, mais<\/i> δόναξ PD. <i>l. c<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>pré-grec<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ακος, ὁ, poet. gen. δούνακος <i>AP<\/i> (v. infr.), dat. δώνακι Theoc. (v. infr.); (δονέω, ΄a reed <b>shaken with the wind΄); — pole-reed, Arundo Donax<\/b>, smaller than the κάλαμος (Eust. <i>Il.<\/i> 1165.23), <i>Il.<\/i> 10.467, <i>Od.<\/i> 14.474, Thphr. <i>HP<\/i> 4.11.11, etc. ; δόνακες καλάμοιο reed-<b>stalks<\/b>, <i>h.Merc.<\/i> 47.<br\/><b>bed of reeds<\/b>, App. <i>BC<\/i> 3.67, al.<br\/><b>anything made of reed, shaft of an arrow<\/b>, <i>Il.<\/i> 11.584.<br\/><b>shepherd΄s pipe<\/b>, Pi. <i>P.<\/i> 12.25 (pl.), A. <i>Pr.<\/i> 574 (lyr.), Theoc. 20.29.<br\/><b>fishing-rod<\/b> or <b>limed reed<\/b>, <i>AP<\/i> 7.702 (Apollonid.).<br\/><b>bridge<\/b> of the lyre, Ar. <i>Ra.<\/i> 232. shell-fish, = σωλήν, Diph. Siph. ap. Ath. 3.90d."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ακος, ὁ, <i>das Rohr<\/i> ; Dorisch δῶναξ, Ionisch δοῦναξ ; von δονέω, weil es im Winde schwankt ; das Wort ist poet., = pros. κάλαμος. Apoll. <i>Lex.Hom<\/i>. p. 59.29 Δόνακας· καλάμους. Bei Homer δόναξ dreimal : <i>Od<\/i>. 14.474 ἂν δόνακας καὶ ἕλος ; <i>Il<\/i>. 10.467 συμμάρψας δόνακας ; <i>Il<\/i>. 11.584 ἐκλάσθη δὲ δόναξ, der (von Rohr gemachte) Schaft des Pfeiles, vgl. <i>Scholl. Aristonic<\/i>.<br\/>Folgende:<br\/><b>1)<\/b> <i>Rohr<\/i> ; δόνακες καλάμοιο, Rohrhalme, <i>H.h. Merc<\/i>. 47 ; στέφει ἑαυτὸν δόναξι Aeschin. <i>ep<\/i>. 10.4. Alles aus Rohr Gemachte;<br\/>   <b>a)<\/b> <i>der Pfeil<\/i> ; p. DL. 1.103 ; Leon.Tar. 12 (VI.296).<br\/>   <b>b)<\/b> <i>Leimrute<\/i>, Apollnds. 23 (VII.702).<br\/>   <b>c)<\/b> <i>Rohrpfeife, Hirtenpfeife<\/i> ; Aesch. <i>Prom<\/i>. 574 ; Pind. <i>P<\/i>. 12.25 im plur.; Theocr. 20.29 u. a. D.<br\/>   <b>d)<\/b> ὑπολύριος, <i>der Steg auf der Lyra<\/i>, Ar. <i>Ran<\/i>. 233.<br\/>   <b>e)<\/b> <i>Schreibrohr<\/i>, oft in <i>Anth<\/i>.<br\/><b>2)<\/b> <i>das Männchen der Scheidenmuschel<\/i>, die σωλήν heißt, Ath. III.90d."
                }
            ]
        }
    ]
}