{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%BF%CC%81%CE%BA%CE%B7%CF%83%CE%B9%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 17:48:47",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "δόκησις",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "δόκησις",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εως (ἡ) :<br\/>      1<\/b> action de faire paraître, de faire croire à, THC. <i>2, 35 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> délibération, résolution, EUR. <i>Or. 636 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> ce qu’on pense : δόκησιν εἰπεῖν, SOPH. <i>Tr. 426,<\/i> dire ce qu’on a dans l’esprit, <i>p. opp. à une<\/i> information exacte (ἐξακριϐῶσαι λόγον) ; δ. ἀγνὼς λόγων, SOPH. <i>O.R. 681,<\/i> confuse apparence de discours, discours peu intelligibles ;<br\/><b>      4<\/b> opinion qu’on donne de soi, PLUT. <i>Tim. 10, d’où<\/i> bonne renommée, THC. <i>4, 18 ;<\/i> LUC. <i>Am. 15 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> apparition, vision, EUR. <i>Hel. 36, 119, 121 ;<\/i><br\/><b>      6<\/b> <i>p. ext<\/i>. apparence, <i>p. opp. à la réalité,<\/i> PLUT. <i>M. 392<\/i> a ; PHIL. <i>1, 222<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. δοκέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εως, ἡ, (&lt; δοκέω) <b>opinion, fancy<\/b>, δ. δὲ δεῖ λέγειν Hdt. 7.185, cf. Chrysipp. <i>Stoic.<\/i> 2.22, etc. ; δ. εἰπεῖν, opp. ἐξακριβῶσαι λόγον, S. <i>Tr.<\/i> 426; δ. ἀγνὼς λόγων ἦλθε a vague <b>suspicion<\/b> was thrown out, Id. <i>OT<\/i> 681 (lyr.); δ. τῆς ἀληθείας Th. 2.35; δώρων δ.<br\/><b>suspicion<\/b> of bribery, Id. 5.16; δ. παρέχειν ὡς… Plu. <i>Pomp.<\/i> 54.<br\/><b>apparition, phantom<\/b>, κενὴν δ. E. <i>Hel.<\/i> 36; σκοπεῖτε μὴ δόκησιν εἴχετ’ ἐκ θεῶν <i>ib.<\/i> 119; οὕτω δοκεῖτε τὴν δ. ἀσφαλῆ <i>ib.<\/i> 121.<br\/><b>appearance<\/b>, opp. reality, Ph. 1.222; φάσμα καὶ δ. ἑαυτῆς παρέχειν Plu. 2.392a; δ. ἰσχίου Aret. <i>SD<\/i> 2.12.<br\/><b>repute, credit<\/b>, Th. 4.18, <i>Stoic.<\/i> 3.38; ὁ στρατηγὸς τὴν δ. ἄρνυται E. <i>Andr.<\/i> 696."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>Meinung, die nicht begründet ist<\/i> ; δόκησιν εἰπεῖν, <font color='brown'>im Ggstz von ἐξακριβῶσαι λόγον<\/font>, Soph. <i>Tr<\/i>. 426 ; vgl. <i>O.R<\/i>. 681 ; Eur. <i>Heracl<\/i>. 396 ; Her. 7.185 ; <i>Schein<\/i>, ἀληθείας Thuc. 2.35 ; παρέχειν Plut. <i>Timol<\/i>. 10 ; <i>guter Ruf<\/i>, ἔχειν τινός, Luc. <i>Amor<\/i>. 15 ; – δώρων δόκησις Thuc. 5.16, was der Schol. λῆψις erkl., ist <font color='red'>f.l.<\/font>, Kr. δοκοῦσαν."
                }
            ]
        }
    ]
}