{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CF%87%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 14:55:13",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διχάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διχάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ῐ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> partager (une chose) en deux, PLAT. <i>Pol. 264<\/i> d ;<br\/><b>      2<\/b> séparer (deux personnes <i>ou<\/i> deux choses) ; <i>particul<\/i>. diviser (un nombre) NICOM. <i>Theol. 75, 78 ;<\/i> τινὰ κατά τινος, NT. <i>Matth. 10, 35,<\/i> séparer une personne d’une autre.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. δίχα.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -άσω Plot. 5.3.10: — <b>divide in two<\/b>, Pl. <i>Plt.<\/i> 264d (of logical dichotomy); — Pass., Nonn. <i>D.<\/i> 3.33, al. ; αἴγειρος… δισσοῖσι κλάδοις δεδιχασμένη ἑνὸς ἐκ στελέχους <i>Lyr.<\/i> in <i>Philol.<\/i> 80.334; δεδιχασμένον διχασμῷ Aq. De. 14.6.<br\/><b>divide by two<\/b>, Nicom. <i>Ar.<\/i> 1.7, al. (Pass.). δ. τινὰ κατά τινος <b>divide<\/b> one against another, Ev. Matt. 10.35. intr., <b>to be divided<\/b>, interpol. in X. <i>An.<\/i> 4.8.18; διχαζούσης ἡμέρας at <b>mid<\/b>-day, Anon. ap. Suid."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>teilen, trennen<\/i> ; Plat. <i>Polit<\/i>. 264d ; <i>veruneinigen<\/i>, Sp.; τινὰ κατά τινος Matth. 10.35 ; auch intr., <i>sich trennen<\/i> ; διχαζούσης ἡμέρας, um Mittag, Suid."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>διχάζω<\/b><br\/> (δίχα, apart), [in Aq.: Lev.1:17, Deu.14:6 * ;] <br\/><b>to cut apart, divide in two<\/b>; metaph., <b>to set at variance<\/b>: Mat.10:35.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}