{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CF%83%CE%BA%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 05:12:01",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "δισκέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "δισκέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δισκέω-ῶ :<br\/>      1<\/b> lancer le disque, <i>avec double dat<\/i>. οἵῳ ἐδίσκεον ἀλλήλοισιν, OD. <i>8, 188,<\/i> tel que le disque que les Phéaciens se lançaient les uns aux autres ;<br\/><b>      2<\/b> lancer comme un disque, <i>acc<\/i>. DL. <i>7, 11 (inf. ao<\/i>. δισκῆσαι) ; ANTH. <i>9, 227 (part. ao. pass<\/i>. -ηθείς, <i>conj<\/i>. -ευθείς), <i>d’où p. ext<\/i>. lancer <i>en génér<\/i>. PD. <i>I. 2, 51 (part. ao<\/i>. -ήσας).<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. δίσκος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>pitch the quoit<\/b>, δίσκον… στιβαρώτερον οὐκ ὀλίγον περ ἢ οἵῳ… ἐδίσκεον ἀλλήλοισιν <i>Od.<\/i> 8.188; μακρὰ δισκήσαις <b>having made a<\/b> long <b>throw<\/b>, Pi. <i>I.<\/i> 2.35; αἴ τις δισκίοι IG 5(1).828 (Sparta); — Pass., <b>to be hurled<\/b>, of a person, E. <i>Ion<\/i> 1268 (<font color='brown'>v.l.<\/font> -ευθήσεται); of a squid, <i>AP<\/i> 9.227 (Bianor)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>mit der Wurfscheibe (δίσκος) werfen<\/i> ; Homer einmal, <i>Od<\/i>. 8.188 οἵῳ (δίσκῳ) Φαίηκες ἐδίσκεον ἀλλήλοισιν, sie warfen mit dem Diskos untereinander um die Wette ; vgl. s.v. Δίσκος ; übertr., vom Gesange, μακρὰ δισκήσας Pind. <i>I<\/i>. 2.35 ; ὁ δισκηθείς, vom Fischer mit der Angel herausgeschleudert, Bian. 2 (IX.227). S. δισκεύω."
                }
            ]
        }
    ]
}