{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%BF%CF%81%CE%B1%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 00:45:48",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διοράω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διοράω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δι·οράω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. διόψομαι, <i>ao.2<\/i> διεῖδον, <i>v. ces mots<\/i>) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> (διά, <i>marquant<\/i> séparation) discerner, distinguer, ISOCR. <i>20<\/i> a, <i>29<\/i> e ;<br\/><b>   II<\/b> (διά, à travers) :<br\/><b>      1<\/b> voir à travers, PLUT. <i>Crass. 25 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> voir <i>ou<\/i> connaître à fond, voir clairement : τι, XÉN. <i>An. 5, 2, 30,<\/i> qqe ch. ; <i>fig<\/i>. se rendre compte, comprendre parfaitement, <i>acc<\/i>. XÉN. <i>Œc. 6, 1 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 773<\/i> d ; DAMOX. (ATH. <i>102<\/i> f)."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>see through, see clearly<\/b>, X. <i>An.<\/i> 5.2.30; δ. τὸ ἀληθές Pl. <i>Prm.<\/i> 136c, etc.<br\/><b>distinguish<\/b>, τοὺς… κολακεύοντας καὶ τοὺς… θεραπεύοντας Isoc. 2.28; τὰς φύσεις τῶν ἀνθρώπων Id. 3.16; πότε ὑπάρχει καὶ πότε οὔ οὐ ῥᾴδιον διϊδεῖν Arist. <i>Mete.<\/i> 390a20; δόξας διορᾶν Epicur. <i>Nat.<\/i> 15.24, cf. 11.8."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ὁράω), <i>durch etwas sehen<\/i> ; Xen. <i>An<\/i>. 5.2.30 ; eigtl. = <i>durchschimmern sehen, durchsehen<\/i> ; Plut. <i>Crass<\/i>. 25 ; gew. <i>durchschauen, genau erkennen<\/i>, τὸ ἀληθές Plat. <i>Parm<\/i>. 136c, u. öfter, wie Folgde, z.B. Isocr. 4.11 ; dah. = <i>unterscheiden<\/i> ; διόρα καὶ τοὺς – καὶ τούς, 3.28."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to see through, see clearly <\/b>, (Xenophon Historicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}