{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B9%CC%88%CF%80%CE%B5%CF%84%CE%B7%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 17:12:37",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διϊπετής",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διϊπετής",
            "meanings": 2,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>διϊ·πετής, ής, ές<\/b> <font color='purple'>[ῐῑ]<\/font> qui vole à travers le ciel, HH. <i>Ven. 4<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. Διός, πέτομαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>διϊ·πετής, ής, ές<\/b> <font color='purple'>[ῐῑ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> qui tombe de Zeus, <i>càd<\/i>. du ciel : διϊπετεῖς ἄνεμοι, NONN. <i>D. 5, 220,<\/i> vents qui soufflent du ciel ; διϊπετὴς ποταμός, IL. <i>16, 174 ;<\/i> OD. <i>4, 477 ;<\/i> HÉS. <i>fr. 25 Gaisford,<\/i> fleuve <i>ou<\/i> torrent tombant du ciel, <i>càd<\/i>. formé d’eau pluviale ; διϊπετῆ ὕδατα, PLUT. <i>Mar. 21,<\/i> eaux de pluie ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite, en parl. de la lumière, de l’air,<\/i> limpide, pur, EUR. <i>Bacch. 1268, au cp<\/i>. διϊπετέστερος.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. Διός, πετ- <i>de<\/i> πίπτω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ές (πίπτω, Wurzel Πετ-), <i>vom Zeus (d.h. vom Himmel) herabgefallen<\/i> ; scheint ursprünglich nur Beiwort von Flüssen gewesen zu sein ; die zu Grunde liegende Vorstellung ist die, daß die Quellen durch das Regenwasser gespeist werden ; Apoll. <i>Lex. Hom<\/i>. p. 58.33 διϊπετέος ἀπὸ Διὸς πεπληρωμένου. Bei Homer siebenmal, von Flüssen, im genitiv., διϊπετέος ποταμοῖο Versende : <i>Il<\/i>. 16.174, 17.263, 21.268, 326, <i>Od<\/i>. 4.477, 581, 7.284. – Hes. frg. bei <i>Schol. Ap.Rh<\/i>. 1.757, ποταμός, <i>der vom Regen entstehende, anschwellende<\/i>, wie Plut. <i>Mar<\/i>. 21 ὕδατα δ. vom Regen sagt ; ἄνεμοι Nonn. <i>D<\/i>. 5.220 ; Eur. <i>Bacch<\/i>. 1266 vrbdt αἰθὴρ λαμπρότερος καὶ διϊπετέστερος, nach <i>EM<\/i>. = διαυγέστερος, <i>hell<\/i>er, <i>rein<\/i>er, vielleicht mit Beziehung auf die Blitze, die nach <i>EM<\/i>. ebenfalls διϊπετεῖς heißen ; διϊπετῆ νεῶν σταθμά (πυρσοῖς πυραίθει στρατός) Eur. <i>Rhes<\/i>. 43. – Vgl. διοπετής."
                }
            ]
        }
    ]
}