{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B5%CE%BE%CE%B5%CE%BB%CE%B1%CF%85%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-21 19:27:18",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διεξελαύνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διεξελαύνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δι·εξελαύνω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -ελῶ, <i>ao<\/i>. -ήλασα) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> <i>propr<\/i>. pousser son cheval, <i>d’où<\/i> s’avancer à cheval <i>ou<\/i> sur un char : παρὰ ἔθνος ἓν ἕκαστον, HDT. <i>7, 100,<\/i> auprès des hommes de chaque nation l’une après l’autre ; κατὰ τὸ προάστειον, HDT. <i>3, 86,<\/i> auprès du faubourg ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> traverser à cheval <i>ou<\/i> avec une troupe : πύλας, HDT. <i>5, 52,<\/i> des portes ; χώρην, HDT. <i>5, 29,<\/i> un pays ; ποταμόν, PLUT. <i>Popl. 19,<\/i> un fleuve ; <i>avec le gén<\/i>. Ῥώμης, PLUT. <i>Cam. 7,<\/i> traverser Rome.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut. 2 sg<\/i>. διεξελᾷς, HDT. <i>5, 52. Ao. part<\/i>. διεξελάσαντες, HDT. <i>5, 59<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Att. fut.<\/i> -ελῶ ; intr., <b>drive, ride, march through<\/b>, abs., Hdt. 1.187; c. acc. loci, δ. τὴν ἄνυδρον Id. 3.11; τὰς πύλας Id. 5.52, etc. ; also κατὰ τὸ προάστειον Id. 3.86; δ. ἐπὶ ἅρματος Id. 7.100; δ. ἵππῳ τὸν πόρον Plu. <i>Publ.<\/i> 19; c. gen. loci, δ. τῆς Ῥώμης Id. <i>Cam.<\/i> 7."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ἐλαύνω), <i>ganz hindurch treiben<\/i>, sc. ἵππον, στρατόν, <i>ganz durchziehen, durchmarschieren<\/i> ; πᾶσαν τὴν χώρην, Her. 5.29 ; πύλας 5.52 ; ἐπὶ ἅρματος παρὰ ἔθνος ἕκαστον 7.100 ; κατά τι, 3.86 ; ἵππῳ τὸν πόρον Plut. <i>Popl<\/i>. 19, u. oft ; auch Ῥώμης, <i>Com<\/i>. 7."
                }
            ]
        }
    ]
}