{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B4%CE%B1%CF%83%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CE%B9%CC%81%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-22 03:43:31",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διδασκαλία",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διδασκαλία",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ῐκᾰ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> instruction, enseignement, PD. <i>P. 4, 102 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 8, 7, 3 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 803<\/i> a, <i>Rsp. 493<\/i> b, <i>etc. ;<\/i> ARSTT. <i>Nic. 2, 2, 1 ;<\/i> διδασκαλίαν ποιεῖσθαι, THC. <i>2, 42,<\/i> enseigner, montrer ; διδασκαλίαν παρέχειν, THC. <i>2, 87,<\/i> servir de leçon ;<br\/><b>   II<\/b> <i>en parl. du théâtre :<\/i><br\/><b>      1<\/b> instructions : δ. τῶν χορῶν, PLAT. <i>Gorg. 501<\/i> e ; PLUT. <i>Nic. c. Crass. 1, Per. 5, M. 1096<\/i> a, instructions pour le chant du chœur, <i>ou en gén<\/i>. pour la déclamation des acteurs <i>ou<\/i> pour le jeu des danseurs ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext<\/i>. représentation d’une pièce, ARSTT. <i>Poet. 19, 6 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> œuvre dramatique, PLUT. <i>Cim. 8, etc. ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> διδασκαλίαι, <i>litt<\/i>. renseignements, <i>càd<\/i>. catalogues des pièces de théâtre (avec le nom des auteurs, la date et les particularités des représentations) ARSTT. <i>fr. 575, etc. ;<\/i> DS. <i>5, 26<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. διδάσκαλος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>teaching, instruction<\/b>, Pi. <i>P.<\/i> 4.102, Even. 1, Hp. <i>Lex<\/i> 2, X. <i>Cyr.<\/i> 8.7.24, Pl. <i>R.<\/i> 493b, etc. ; δ. ποιεῖσθαι, c. acc. et inf., Th. 2.42; δ. παρέχειν serve as a <b>lesson<\/b>, <i>ib.<\/i> 87; ἐκ δ., opp. ἐξ ἔθους, Arist. <i>EN<\/i> 1103a15.<br\/><b>elucidation<\/b>, Id. <i>Po.<\/i> 1456b5.<br\/><b>official instructions<\/b>, PLips. 64.24 (iv AD); πρὸς διδασκαλίαν for <b>information<\/b>, POxy. 1101.4 (iv AD).<br\/><b>training, rehearsing<\/b> of a chorus, etc., δ. τῶν χορῶν Pl. <i>Grg.<\/i> 501e, cf. Simon. 147.5, Plu. 2.1096a, etc. ; also, <b>the dramas produced<\/b>, Id. 2.839d, <i>Cim.<\/i> 8, <i>Per.<\/i> 5, <i>AP<\/i> 7.37 (Diosc.). διδασκαλίαι, αἱ, <b>Catalogues of the Dramas<\/b>, their writers, dates, and success, title of compilation by Arist. and others, D.L. 5.26, cf. Sch. Ar. <i>Ra.<\/i> 1155, etc."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>Lehre, Unterricht, Unterweisung<\/i> ; Χείρωνος Pind. <i>P<\/i>. 4.102 ; Plat. <i>Crat<\/i>. 428c, <i>Rep<\/i>. VI.493b u. öfter ; δημιουργικαί <i>Soph<\/i>. 229d ; Folgde : διδασκαλίαν ποιεῖσθαι Thuc. 2.42 ; παρέχειν, lehren, 2.87. Bei Arist. <i>poet<\/i>. 19 steht ἄνευ διδασκαλίας dem ἐν τῷ λόγῳ entgegen, also = <i>Andeuten durch Worte<\/i>.<br\/><b>2)<\/b> <i>Einübung u. Ausführung eines theatralischen Stücks od. Chors<\/i>, χορῶν Plat. <i>Gorg<\/i>. 501e ; <i>das Stück<\/i> selbst, Plut. <i>Cim<\/i>. 8 ; <i>eine Tetralogie, Pericl<\/i>. 5. Bes. sind διδασκαλίαι <i>Verzeichnisse der aufgeführten Dramen, mit Angabe der Verfasser, der Zeit u. des Erfolges, mit dem sie aufgeführt wurden<\/i>, wie Aristoteles nach DL. 5.26 u. Anderen schrieb ; vgl. <font color='green'>Casaub<\/font>. zu Ath. VI.235e."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>διδασκαλία<\/b>, -ας, ἡ<br\/> (&lt; διδάσκω), [in LXX: Pro.2:17 (אַלּוּף), Isa.29:13 (לָמַד), Sir.24:33 39:8 * ;] <br\/><b>teaching, instruction<\/b>, in both active and objective senses, most freq. the latter: Rom.12:7 15:4, Eph.4:14, 1Ti.4:6, 13, 16 5:17 6:1, 3, 2Ti.3:10 3:16, Tit.2:7, 10; ὑγιαινοῦσα δ., 1Ti.1:10, 2Ti.4:3, Tit.1:9 2:1; pl., δ. τ. ἀνθρώπων, Col.2:22; δ. δαιμονίων, 1Ti.4:1, δ. διδάσκειν, Mat.15:9, Mrk.7:7' (LXX) (Cremer, 182).†<br\/> <re><i>SYN.<\/i>: διδαχή <\/re> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}