{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B4%CE%B1%CC%81%CF%83%CE%BA%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 21:49:14",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διδάσκω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διδάσκω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. διδάξω, <i>ao<\/i>. ἐδίδαξα, <i>pf<\/i>. δεδίδαχα ; <i>pass. ao<\/i>. ἐδιδάχθην, <i>pf<\/i>. δεδίδαγμαι)<\/font> <font color='purple'>[ῐ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> enseigner, instruire, apprendre : τι, IL. <i>9, 442 ;<\/i> PLAT. <i>Phædr. 276<\/i> c, <i>etc<\/i>. enseigner qqe ch. ; τινά, IL. <i>11, 832 ;<\/i> OD. <i>8, 488 ;<\/i> ESCHL. <i>Pr. 196 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 2, 4, 10,<\/i> instruire qqn ; <i>avec double rég<\/i>. τινά τι, IL. <i>23, 307 ;<\/i> OD. <i>8, 481 ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 1, 2, 10 ;<\/i> PLAT. <i>Conv. 201<\/i> d, <i>etc. ;<\/i> EUR. <i>Hipp. 252, etc. ;<\/i> τινὰ περί τινος, AR. <i>Nub. 382 (cf. ci-dessous<\/i> THC. <i>3, 71<\/i>), apprendre qqe ch. à qqn ; τινὰ ποιεῖν τι, IL. <i>5, 51, etc. ;<\/i> PLAT. <i>Men. 85<\/i> d ; LYS. <i>141, 37 ; postér<\/i>. τινὶ ποιεῖν τι, PLUT. <i>Marc. 12 (seul ex. connu de cette construct. ; ttf. cf<\/i>. PLAT. <i>Theæt. 201<\/i> b, <i>où le dat. s’explique par attract<\/i>.) apprendre à qqn à faire qqe ch. ; τινὰ δ. <i>avec un acc. de pers. et<\/i> εἶναι : δ. τινὰ ὑψαγόρην ἔμεναι, OD. <i>1, 384,<\/i> apprendre à qqn à être disert ; <i>ou sans<\/i> εἶναι : διδάσκειν τινὰ ἱππέα, PLAT. <i>Men. 94<\/i> b, apprendre à qqn l’équitation (<i>litt<\/i>. à être cavalier) ; πολλοὶ τοὺς υἱοὺς ῥήτορας διδάσκουσιν, ARISTONYM. (STOB. <i>Fl. 4, 106<\/i>) beaucoup apprennent à leurs fils à devenir rhéteurs ; <i>cf<\/i>. PLUT. <i>M. 405<\/i> f ; CHAR. LAMPS. (ATH. <i>520<\/i> f) ; <i>avec une conj<\/i>. περὶ τῶν πεπραγμένων διδάξοντας ὡς ξυνέφερε, THC. <i>3, 71,<\/i> devant expliquer les faits en les présentant sous un jour favorable ; <i>abs<\/i>. πῶς δή ; δίδαξον, ESCHL. <i>Eum. 431,<\/i> comment donc ? explique ; λέγων διδασκέτω, XÉN. <i>An. 5, 7, 11,<\/i> qu’il parle et qu’il s’explique ; <i>au pass. avec un gén<\/i>. διδασκόμενος πολέμοιο, IL. <i>16, 811,<\/i> instruit <i>ou<\/i> expert dans la guerre ; <i>avec l’acc<\/i>. ὃς οὔτ' ἐδιδάχθη οὔτ' οἶδεν καλὸν οὐδέν, HDT. <i>3, 81,<\/i> qui n’a appris ni ne sait rien de beau ; <i>avec double rég<\/i>. τά σε προτί φασιν Ἀχιλλῆος δεδιδάχθαι, IL. <i>11, 831,<\/i> les remèdes que l’on dit t’avoir été enseignés par Achille ; <i>avec l’inf<\/i>. βρέφος διδάσκεται λέγειν, EUR. <i>Suppl. 914,<\/i> le petit enfant apprend à répéter (ce qu’on lui enseigne) ; <i>avec une conj<\/i>. διδάσκεσθαι ὡς, XÉN. <i>Hell. 2, 3, 45,<\/i> apprendre que, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>particul<\/i>. διδάσκειν δρᾶμα, HDT. <i>6, 21 ;<\/i> δ. διθύραμϐον, HDT. <i>1, 23 ;<\/i> Πέρσας, AR. <i>Ran. 1026 (cf<\/i>. PLAT. <i>Prot. 327<\/i> d) faire représenter une pièce, un dithyrambe, les Perses (d’Eschyle) <i>etc., litt<\/i>. donner les instructions nécessaires aux acteurs qui doivent jouer ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy<\/i>. διδάσκομαι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. διδάξομαι) :<\/font><br\/><b>   I <i>tr<\/i>.<br\/>      1<\/b> faire instruire : τι τοὺς υἱέας, PLAT. <i>Prot. 325<\/i> b, faire apprendre qqe ch. à ses enfants ; δ. τινα ἱππεύειν, PLAT. <i>Rsp. 467<\/i> e, faire apprendre l’équitation à qqn ; τὸν υἱὸν ἱππέα διδάσκεσθαι ἀγαθόν, PLAT. <i>Men. 93<\/i> d (<i>cf<\/i>. XÉN. <i>Mem. 4, 4, 5<\/i>) faire donner à son fils l’éducation d’un bon cavalier ;<br\/><b>      2<\/b> instruire, enseigner qqn, PLAT. <i>Menex. 238<\/i> b ; AR. <i>Nub. 783 ;<\/i> LUC. <i>Tox. 14, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>au sens réfléchi,<\/i> s’instruire <i>ou<\/i> apprendre pour soi, <i>abs<\/i>. AR. <i>Nub. 127 ; avec l’acc<\/i>. ἀστυνόμους ὀργὰς δ. SOPH. <i>Ant. 354,<\/i> apprendre à connaître les lois qui portent à vivre en société, les mœurs civilisées.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. prés. inf. épq<\/i>. διδασκέμεναι, IL. <i>9, 442, et<\/i> διδασκέμεν, IL. <i>23, 308. Ao. poét<\/i>. δίδαξα, IL. <i>5, 51 ;<\/i> PD. <i>N. 3, 55. Autre ao. poét<\/i>. *ἐδιδάσκησα, <i>d’où opt<\/i>. διδασκήσαιμι, HH. <i>Cer. 144 ; inf<\/i>. διδασκῆσαι, HÉS. <i>O. 64. Pass. fut. réc<\/i>. διδαχθήσομαι, DH. <i>3, 70 ;<\/i> SEXT. <i>182. Moy. f. au sens pass<\/i>. διδάξομαι, SOPH. <i>Ant. 726 ;<\/i> EUR. <i>Andr. 739 ;<\/i> AR. <i>Nub. 127 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 421. Ao. poét. 2 sg<\/i>. διδάξαο, MOSCH. <i>3, 97<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *d(e)ns-, enseigner ; <i>prés. factitif en<\/i> -σκ- <i>de<\/i> δαῆναι, <i>v<\/i>. *δάω, <i>avec redoublement<\/i>.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Ep. inf.<\/i> -έμεναι and -έμεν, <i>Il.<\/i> 9.442, 23.308; <i>fut.<\/i> διδάξω A. <i>Supp.<\/i> 519, etc. ; <i>aor.<\/i> ἐδίδαξα <i>Il.<\/i> 23.307, etc. ; poet. ἐδιδάσκησα <i>h.Cer.<\/i> 144 (prob.), Hes. <i>Op.<\/i> 64, Pi. <i>P.<\/i> 4.217; <i>pf.<\/i> δεδίδαχα X. <i>Cyr.<\/i> 1.3.18, Pl. <i>Men.<\/i> 85e; — <i>Med., fut.<\/i> διδάξομαι ; <i>aor.<\/i> ἐδιδαξάμην ; — <i>Pass., fut.<\/i> διδαχθήσομαι D.H. 3.70, etc. ; <i>aor.<\/i> ἐδιδάχθην Sol. 13.51, Hdt. 3.81, Ar. <i>Nu.<\/i> 637, etc. ; <i>pf.<\/i> δεδίδαγμαι <i>Il.<\/i> 11.831, Pl. <i>Phdr.<\/i> 269c, etc. Redupl. form of δάω in causal sense: — <b>instruct<\/b> a person, or <b>teach<\/b> a thing, <i>Il.<\/i> 11.832, 9.442; c. dupl. acc., σε… ἱπποσύνας ἐδίδαξαν they <b>taught<\/b> thee riding, 23.307, cf. <i>Od.<\/i> 8.481; πολλὰ διδάσκει μ’ ὁ πολὺς βίοτος E. <i>Hipp.<\/i> 252 (lyr.), etc. ; also δ. τινὰ περί τινος Ar. <i>Nu.<\/i> 382; δ. τῶν γενομένων τισὶ τὴν ἀλήθειαν Pl. <i>Tht.<\/i> 201b; c. acc. pers. et inf., σε διδάσκουσιν θεοὶ αὐτοὶ ὑψαγόρην ἔμεναι <b>teach<\/b> thee to be…, <i>Od.<\/i> 1.384; c. inf. only, δίδαξε γὰρ Ἄρτεμις αὐτὴ βάλλειν ἄγρια πάντα she <b>taught how<\/b> to shoot, <i>Il.<\/i> 5.51, etc. ; without <i>inf.<\/i>, πολλοὶ τοὺς υἱοὺς ῥήτορας διδάσκουσιν Aristonym. ap. Stob. 3.4.105; δ. πολλοὺς αὐλητάς Charon 9; τούτους ἱππέας ἐδίδαξεν οὐδενὸς χείρους Pl. <i>Men.<\/i> 94b; also δ. τινὰ σοφόν E. <i>Heracl.<\/i> 575; with an abstract subject, πολυμαθίη νόον οὐ διδάσκει Heraclit. 40; ξενιτείη αὐτάρκειαν δ. Democr. 246; — <i>Med.<\/i>, <b>teach oneself, learn<\/b>, φθέγμα καὶ ἀστυνόμους ὀργὰς ἐδιδάξατο S. <i>Ant.<\/i> 356 (lyr.); but usu., <b>have<\/b> one <b>taught<\/b> or <b>educated<\/b>, esp. of a father, τὰ ἄλλα… διδάσκεσθαι τοὺς ὑεῖς Pl. <i>Prt.<\/i> 325b; δ. τοὺς ὑεῖς τὰς κούφας ἐργασίας Arist. <i>Pol.<\/i> 1321a24; c. inf., δ. τινὰ ἱππεύειν Pl. <i>R.<\/i> 467e; δ. τινα ἱππέα Id. <i>Men.<\/i> 93d, cf. X. <i>Mem.<\/i> 4.4.5 (this distn. between <i>Act. and Med.<\/i> was neglected by some Poets and late Prose writers, <i>Med.<\/i> being used like <i>Act.<\/i> in Pi. <i>O.<\/i> 8.59, Luc. <i>Somn.<\/i> 10, etc. ; but in Ar. <i>Nu.<\/i> 783 Elmsl. restored διδάξαιμ’ ἄν σ’ ἔτι for διδαξαίμην σ’ ἔτι, and in Pl. <i>R.<\/i> 421e Cobet cj. διδάξει for -εται ; <i>Med.<\/i> is used of gods, [θεοί]… ὅπλων χρῆσιν διδαξάμενοι Id. <i>Mx.<\/i> 238b); — Pass., <b>to be taught, learn<\/b>, c. gen., διδασκόμενος πολέμοιο <b>trained, skilled<\/b> in war, <i>Il.<\/i> 16.811; c. acc., τά σε προτί φασιν Ἀχιλλῆος δεδιδάχθαι which [medicines] they say thou <b>wert taught<\/b> by Achilles, 11.831, cf. Arat. 529; ὃς οὔτ’ ἐδιδάχθη οὔτε εἶδε καλὸν οὐδέν Hdt. 3.81; διδάξω καὶ διδάξομαι λόγους E. <i>Andr.<\/i> 739; freq. c. inf., δεδιδαγμένον εἶναι χειροήθεα Hdt. 2.69; βρέφος διδάσκεται λέγειν ἀκούειν θ’ E. <i>Supp.<\/i> 914; διδάσκεσθαι ὡς… X. <i>HG<\/i> 2.3.45. c. gen., <b>indicate, give sign of<\/b>, χειμῶνος συναγειρομένοιο Arat. 793, cf. 734. abs., <b>explain<\/b>, πῶς δή; δίδαξον A. <i>Eu.<\/i> 431; σαφῶς δ. Th. 2.60, etc. ; <b>show by argument, prove<\/b>, λέγων διδασκέτω X. <i>An.<\/i> 5.7.11, etc. ; δ. περί τινος ὡς… Th. 3.71; ἡλίκον ἐστὶ τὸ ἀλαζόνευμα… πειράσομαι… διδάξαι Aeschin. 3.238; ποιητὴς δ. ὅτι… Jul. <i>Or.<\/i> 2.50b. of dithyrambic and dramatic Poets (cf. διδάσκαλος II), δ. διθύραμβον, δρᾶμα, <b>produce<\/b> a piece, Hdt. 1.23, 6.21; Πέρσας Ar. <i>Ra.<\/i> 1026, cf. Pl. <i>Prt.<\/i> 327d, IG1². 770, al. ; — <i>Med.<\/i>, διδάξασθαι χορόν <b>train one΄s own<\/b> chorus, Simon. 145."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>lehren<\/i> ; von δάω mit Reduplication δι- und verstärkender Endung -σκω gebildet, vgl. φάω (φάϜω) πιφαύσκω ; fut. διδάξω, ἐδίδαξα, ἐδιδάσκησα Hes. <i>O<\/i>. 64 <i>H.h. Cer<\/i>. 144, perf. δεδίδαχα, δεδίδαγμαι z.B. Her. 4.22 :<br\/><b>1)<\/b> <i>lehren u. unterrichten<\/i>, von Homer an überall ; τί, <i>Il<\/i>. 9.442 τοὔνεκά με προέηκε, διδασκέμεναι τάδε πάντα, μύθων τε ῥητῆρ' ἔμεναι πρηκτῆρά τε ἔργων ; τἀληθῆ Plat. <i>Phaedr<\/i>. 276c ; so τέχνην u. ähnl.; τινά τι, von Hom. an überall, z.B. <i>Od<\/i>. 8.481 οὕνεκ' ἄρα σφέας οἴμας μοῦσ' ἐδίδαξε, φίλησε δὲ φῦλον ἀοιδῶν ; vgl. <i>Il<\/i>. 23.307 ; ἐμὲ τὰ ἐρωτικά Plat. <i>Symp<\/i>. 201d ; σὲ τὴν ἐπιστήμην <i>Euthyd<\/i>. 293b ; auch τινὰ περί τινος, Ar. <i>Nub<\/i>. 382 ; vgl. Thuc. 3.71 ; c. inf., <i>Il<\/i>. 5.51.Σκαμάνδριον, αἵμονα θήρης, ἐσθλὸν θηρητῆρα δίδαξε γὰρ Ἄρτεμις αὐτὴ βάλλειν ἄγρια πάντα ; <i>Od<\/i>. 1.384 ἦ μάλα δή σε διδάσκουσιν θεο' αὐτοὶ ὑψαγόρην τἔμεναι καὶ θαρσαλέως ἀγορεύειν ; τοῦτον γεωμετρεῖν Plat. <i>Men<\/i>. 85d ; τινά allein, = <i>belehren, Il<\/i>. 11.832, <i>Od<\/i>. 8.488. Auch τούτους – ἱππέας ἐδίδαξεν οὐδενὸς χείρους Plat. <i>Men<\/i>. 94b. – Uebh. = <i>klar auseinandersetzen, dartun, beweisen<\/i>. - <b>Pass<\/b>., διδασκόμενος πολέμοιο, in der Kriegskunst, <i>Il<\/i>. 16.811 ; ἐπὶ δ' ἤπια φάρμακα πάσσε, ἐσθλά, τά σε προτί φασιν Ἀχιλλῆος δεδιδάχθαι <i>Il<\/i>. 11.831 ; so für »lernen«, Her. 3.81 ; vgl. Aesch. <i>Prom<\/i>. 10. - <b>Med<\/b>. διδάσκεσθαί τινα, <i>Einen unterrichten lassen<\/i>, τοὺς υἱέας Plat. <i>Prot<\/i>. 325b ; τὸν υἱὸν ἱππέα ἐδιδάξατο ἀγαθόν, ließ ihn zu einem guten Reiter ausbilden, <i>Men<\/i>. 93d ; vgl. Xen. <i>Mem<\/i>. 4.4.5. – <i>Sich unterrichten lassen, lernen<\/i> ; αὐτὸς διδάξομαι Ar. <i>Nub<\/i>. 127 ; vgl. Soph. <i>Ant<\/i>. 356 ; Eur. <i>Hel<\/i>. 1442. – Aber auch = activ., Plat. <i>Menex<\/i>. 258b ; Ar. <i>Nub<\/i>. 782 ; Luc. <i>Tox<\/i>. 14 u. öfter.<br\/><b>2)<\/b> διθύραμβον, δρᾶμα, von den Dichtern, die einen Dithyrambus, ein Drama selber einstudieren, <i>die Schauspieler anweisen u. die Aufführung leiten<\/i>, Her. 1.23 ; von Arion Plat. <i>Prot<\/i>. 327d ; Ar. <i>Ran<\/i>. 1026. – Vom Choregen braucht es Antiph. 6.11."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>διδάσκω<\/b> <br\/> [in LXX chiefly for למד pl., also for ידע hi., ירה hi., etc. ;] <br\/><b>to teach<\/b> (i.e. <b>instruct<\/b>) a person, <b>teach<\/b> a thing; <br\/>__1. trans.: with accusative  of person(s), Mat.5:2, Mrk.1:22, al.; before ὅτι, Mrk.8:31; περί, 1Jn.2:27; with inf., Luk.11:1; with accusative of thing(s), Mrk.6:30 12:14; with cogn. accusative, Mat.15:9 (LXX); with dupl. accusative, Mrk.4:2, Jhn.14:26; pass., Gal.1:12, 2Th.2:15; with dative of person(s) (like Heb., cf. Job.21:23, but prob. a vernac. usage, see Swete, in l.), Rev.2:14. <br\/> __2. Absol., <b>to teach, give instruction<\/b>: Mat.4:23, Mrk.1:21, and often in Gosp., Rom.12:7, 1Co.4:17, 1Ti.2:12, al. <br\/> <re><i>SYN.<\/i>: παιδεύω (cf. Westc., <i>Heb.<\/i>, 402; Cremer, 180).<\/re> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}