{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CF%87%CF%89%CF%81%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 19:47:13",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διαχωρέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διαχωρέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δια·χωρέω-ῶ :<br\/>   I<\/b> (διά, <i>avec idée de<\/i> séparation) s’écarter, se séparer, ARR. <i>An. 1, 1, 8, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> (διά, à travers) :<br\/><b>      1<\/b> aller à travers, <i>avec<\/i> διά <i>et le gén<\/i>. PLAT. <i>Tim. 78<\/i> a ; <i>en parl. de monnaie,<\/i> circuler, avoir cours, LUC. <i>Luct. 10 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> aller à la selle, HPC. <i>889<\/i> f ; PLAT. <i>Phædr. 268 ; avec un acc<\/i>. rendre par les selles, HPC. <i>504, 21 ;<\/i> ARSTT. <i>P.A. 3, 14, 13 ; impers<\/i>. κάτω διεχώρει αὐτοῖς, XÉN. <i>An. 4, 8, 20,<\/i> ils souffraient de la diarrhée ;<br\/><b>      3<\/b> s’avancer, progresser, <i>fig<\/i>. prospérer, <i>en parl. d’un État,<\/i> POL. <i>18, 23, 3<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>pass through<\/b>, Pl. <i>Ti.<\/i> 78a, PFlor. 200.4 (iii AD).<br\/><b>abscond<\/b>, PSI 4.359.7 (iii BC). of food, <b>to be excreted<\/b>, Hp. <i>Vict.<\/i> 2.45 (also <i>Pass., ibid.<\/i>); impers., κάτω διεχώρει αὐτοῖς they suffered from <b>diarrhoea<\/b>, X. <i>An.<\/i> 4.8.20, cf. Pl. <i>Phdr.<\/i> 268b; of a person, <i>Anon. Lond.<\/i> Fr. 1.1; δ. ἄπεπτα <b>pass<\/b> food, Arist. <i>PA<\/i> 675a20, cf. Hp. <i>Morb.<\/i> 4.44. of coins, <b>to be current<\/b>, Luc. <i>Luct.<\/i> 10. <i>metaph<\/i>, <b>pass muster, obtain credence<\/b>, Plb. 18.43.3.<br\/><b>part asunder, divide<\/b>, Arr. <i>An.<\/i> 1.1.8; δ. εἰς πλάτος or εἰς βάθος, of a mountain-range, <b>part<\/b> so as to leave a plain <b>between<\/b>, <i>ib.<\/i> 2.8.2, 7.<br\/><b>depart<\/b>, PSI 4.359.7 (iii BC), Gal. 18(2).40."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>durchgehen<\/i> ; δι' ὑδατος καὶ γῆς Plat. <i>Tim<\/i>. 78a ; bes. κάτω διαχωρεῖν, <i>abführen, Phaed<\/i>. 268b ; τινί, Xen. <i>An<\/i>. 4.8.20, den Durchfall haben ; ἄπεπτα Arist. <i>part. an<\/i>. 3.14, u. Medic. Uebertr., <i>glücklich von Statten gehen<\/i>, Pol. 18.23.3 u. Sp.; τὸ νόμισμα διαχωρεῖ παρά τινι, die Münze ist im Umlauf, gültig, Luc. <i>luct<\/i>. 10.<br\/><b>2)<\/b> <i>auseinandergehen, sich trennen<\/i>, Arr. <i>An<\/i>. 1.1.11, öfter."
                }
            ]
        }
    ]
}