{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CF%86%CF%85%CE%BB%CE%B1%CC%81%CF%83%CF%83%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-21 23:51:14",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διαφυλάσσω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διαφυλάσσω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δια·φυλάσσω<\/b>, <i>att<\/i>. <b>-άττω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. άξω, <i>ao<\/i>. διεφύλαξα, <i>etc<\/i>.)<\/font> <font color='purple'>[ῠ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> garder avec soin (des remparts, une ville, <i>etc.) acc<\/i>. HDT. <i>6, 101 et 133 ;<\/i> LYS. <i>193, 29, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> observer avec soin, <i>acc<\/i>. HDT. <i>2, 121, 1 ; fig<\/i>. observer, maintenir (des lois, la paix, <i>etc<\/i>.) PLAT. <i>Leg. 951<\/i> b ; PHILIPP. (DÉM. <i>251, 24) ; avec<\/i> τὸ μή <i>et l’inf<\/i>. veiller à ne pas, PLAT. <i>Pol. 261<\/i> e ; <i>avec<\/i> ὅτι, veiller à, se préoccuper de, PLAT. <i>Criti. 112<\/i> d ;<br\/><b>      3<\/b> garder souvenir, LUC. <i>Char. 7 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> faire bonne garde, veiller sur, EUR. <i>I.A. 369<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Att.<\/i> διαφυλάττω, <i>Cret.<\/i> διαφυλάδδω (written διαφυλάδω), GDI 5169.11, al. : — <b>watch closely, guard carefully<\/b>, τὰ τείχεα, τὴν πόλιν, Hdt. 6.101, 133; τὴν πάροδον Lys. 2.30; τὰ ἀγαθά Isoc. 2.6, cf. SIG 577.15 (Milet., iii\/ii BC); esp. of providential care, LXX Ps. 90 (91).11, al., cf. PGiss. 17.7 (Hadr.), etc. ; — <i>Med.<\/i>, <b>guard for oneself<\/b>, πόλιν E. <i>IA<\/i> 369.<br\/><b>observe closely<\/b>, τὰ μέτρα Hdt. 2.121. αʹ.<br\/><b>observe, maintain<\/b>, τοὺς νόμους Pl. <i>Lg.<\/i> 951b, cf. SIG 1044.10 (Halic., iv\/iii BC), PTeb. 25.3 (ii BC, Pass.); εἰρήνην Philipp. ap. D. 18.78; τὴν πρός τινα πίστιν Plb. 1.78.8; εὔνοιαν IG 12(7).241.22 (Amorgos, iii BC); δ. τὸ μὴ σπουδάζειν <b>guard against<\/b> being too particular…, Pl. <i>Plt.<\/i> 261e; πλῆθος δ. ὅτι μάλιστα ταὐτὸν αὑτῶν εἶναι <b>take care<\/b> that…, Id. <i>Criti.<\/i> 112d.<br\/><b>remember, retain<\/b>, Luc. <i>Tim.<\/i> 1, Cont. 7."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "att. <b>-άττω<\/b>, <i>bewachen, bewahren, erhalten<\/i>, Her. 2.121.1, 8.107 ; τὸ μὴ σπουδάζειν, d.i. <i>dabei bleiben<\/i>, Plat. <i>Polit<\/i>. 261c, u. öfter ; Arist. <i>rhet<\/i>. 1.4 ; εἰρήνην Dem. 18.78 ; πίστιν, Pol. 1.18.8 ; vgl. Xen. <i>Cyr<\/i>. 5.1.1 ; <i>im Gedächtnis behalten<\/i>, Luc. <i>Cont<\/i>. 7. Auch im med., Eur. <i>I.A<\/i>. 369 ; πόλιν Isocr. 6.54 ; oft <font color='blue'>neben διασῴζειν<\/font>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>δια-φυλάσσω <\/b><br\/> [in LXX chiefly for שָׁמַר (as Psa.91:11) ;] <br\/><b>to guard carefully<\/b> (M, <i>Pr.<\/i>, 116), <b>defend<\/b>: with accusative, Luk.4:10 (LXX).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}