{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CF%86%CE%B5%CF%85%CC%81%CE%B3%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 17:30:56",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διαφεύγω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διαφεύγω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δια·φεύγω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -φεύξομαι, <i>ao.2<\/i> διέφυγον, <i>etc<\/i>.)<\/font> s’enfuir, échapper par la fuite : ἐκ τῆς Μήλου, THC. <i>8, 39,<\/i> s’enfuir de Mèlos ; <i>d’où en gén<\/i>. échapper à, se soustraire à : τινά, EUR. <i>Bacch. 642, Ion 1254,<\/i> échapper à qqn ; δουλοσύνην, HDT. <i>6, 45,<\/i> échapper à la servitude ; χρέα, AR. <i>Nub. 442,<\/i> esquiver le payement d’une dette ; θάνατον, PLAT. <i>Ap. 39<\/i> a ; νόσημα, ARSTT. <i>H.A. 8, 21,<\/i> échapper à la mort, à une maladie ; <i>abs<\/i>. THC. <i>2, 49 ;<\/i> HPC. <i>175<\/i> g, échapper à la mort ; δ. ἔκ τινος εἴς τι, PLAT. <i>Leg. 815<\/i> e, échapper à une ch. (à un mal) pour se réfugier dans une autre (dans un bien) ; <i>avec un suj. de chose :<\/i> τοῦτο διαφεύγει με, PLAT. <i>Phæd. 95<\/i> e, <i>etc. ;<\/i> ISOCR. <i>80<\/i> b, cela m’échappe, <i>càd<\/i>. je l’ignore <i>ou<\/i> je ne m’en souviens plus (<i>lat<\/i>. me fugit).<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut. poét<\/i>. διαφευξοῦμαι, AR. <i>l. c. Ao. pass. inf<\/i>. διαφευχθῆναι, JOS. <i>A.J. 17, 3, 1<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -φεύξομαι Pl. <i>Prm.<\/i> 135d: — <b>get away from, escape<\/b>, τινά or τι, Hdt. 1.204, 3.19, Antipho 5.90, etc. ; θάνατον Pl. <i>Ap.<\/i> 39a; κίνδυνον Isoc. 2.6; <b>survive<\/b>, [νόσημα] Arist. <i>HA<\/i> 603b11; γάμον Men. <i>Georg.<\/i> 21; abs., Democr. 239, Hdt. 1.10, etc. ; μὴ… ἀθῷος διαφύγῃ PTeb. 44.28 (ii BC); ἐκ τῆς Μήλου Th. 8.39; δ. ἐκ πόνων εἰς ἀγαθά Pl. <i>Lg.<\/i> 815e; διαφεύγει δ’ οὐδὲ νῦν but <b>it is<\/b> not even now <b>too late<\/b>, D. 10.31; — Pass., διεφεύχθη ὁ κίνδυνος J. <i>AJ<\/i> 18.8.9.<br\/><b>escape one΄s notice<\/b> or <b>memory<\/b>, Pl. <i>Phd.<\/i> 95e, Men. 96e; σὲ διαφεύξεται ἡ ἀλήθεια Id. <i>Prm.<\/i> 135d; δ. τὰ νολλὰ τῶν νοσημάτων αὐτούς Jul. <i>Or.<\/i> 7.228a; πολλά με διαπέφευγε Isoc. 4.187."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(φεύγω), <i>entfliehen, entkommen<\/i> ; absolut, Thuc. 1.110 ; ἐκ τῆς μήλου 8.39 ; ἐκ πόνων εἰς ἀγαθά Plat. <i>Legg<\/i>. VII.815e ; τινά u. τί : τοὺς διώκοντας, δουλοσύνην πρὸς Περσέων, Her. 3.19, 6.45 ; bes. κίνδυνον, συμφοράν, Isocr. 2.6, 4.94 u. sonst ; χρέα, Ar. <i>Nub<\/i>. 442 ; τὰς εὐθύνας, Plat. <i>Legg<\/i>. XII.947e ; νόσημα, Arist. <i>H.A<\/i>. 8.21 ; auch allein, = <i>durchkommen, an einer Krankheit nicht sterben<\/i>, Thuc. 2.49 ; auch c. inf., οὐ διέφυγε τὸ σωθῆναι Plut. <i>Brut<\/i>. 31 ; – <i>entgehen, entfallen<\/i>, διέφυγεν ἡμᾶς ὁ λόγος Plat. <i>Polit<\/i>. 284b ; εἴ τί με αὐτῶν διαπέφευγεν <i>Tim<\/i>. 26b ; διαφεύξεταί σε ἡ ἀλήθεια <i>Parm<\/i>. 135d ; Isocr. 4.187 ; μὴ διαφύγωσιν αἱ πράξεις αὐτόν Plut. <i>Timol<\/i>. 7."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>δια-φεύγω <\/b><br\/> [in LXX: Jos.8:22 (פָּלִיט), Jos.10:28 (שָׂרִיד), etc. ;] <br\/><b>to flee through, escape<\/b>: Act.27:42.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}