{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CF%84%CF%81%CE%B5%CC%81%CF%87%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 15:46:51",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διατρέχω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διατρέχω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δια·τρέχω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. διαδραμοῦμαι, <i>etc<\/i>.) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> courir de côté et d’autre, AR. <i>Pax 536 ; fig<\/i>. δ. τῆς ἐκκλησίας, PLUT. <i>Pyrrh. 13,<\/i> courir <i>ou<\/i> se répandre dans l’assemblée, <i>en parl. d’un bruit ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> courir à travers : ἰχθυόεντα κέλευθα, OD. <i>3, 177,<\/i> à travers les routes poissonneuses, à travers les mers ; ἁλμυρὸν ὕδωρ, OD. <i>5, 100,<\/i> à travers l’eau salée ; διατρέχοντες ἀστέρες, AR. <i>Pax 838,<\/i> étoiles filantes ; δ. μέχρι, PLUT. <i>Pyrrh. 24,<\/i> pénétrer jusqu’à ;<br\/><b>      3<\/b> courir jusqu’au bout : τὸν λόγον, PLAT. <i>Phædr. 237<\/i> a, aller jusqu’à la fin de son discours ; <i>en parl. du temps,<\/i> s’écouler, HDN <i>2, 6<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ao<\/i>. διέθρεξα, CALL. <i>L. Pall. 23. Ao.2<\/i> διέδραμον <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> OD. <i>ll. cc<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>aor.<\/i> -έδραμον <i>Od.<\/i> 3.177, etc., also -έθρεξα Call. <i>Lav. Pall.<\/i> 23, <i>AP<\/i> 5.225 (Paul. Sil.): — <b>run across<\/b> or <b>over<\/b>, ἰχθυόεντα κέλευθα διέδραμον <i>Od. l.c.<\/i> ; τίς δ’ ἂν ἑκὼν τοσσόνδε διαδράμοι ἁλμυρὸν ὕδωρ; 5.100; ἀτρεμίζων καὶ μὴ διατρέχων Antipho 3.2.5; <b>pass through<\/b>, διὰ τῆς πόλεως <i>Sammelb.<\/i> 3924.26 (i AD). <i>metaph<\/i>, <b>run through<\/b>, τὸν βίον Pl. <i>Lg.<\/i> 802a; τὰ ἡδέα X. <i>Mem.<\/i> 2.1.31; δ. τὸν λόγον <b>get to the end of<\/b> it, Pl. <i>Phdr.<\/i> 237a. abs., <b>run about<\/b>, δ. εἰς ἀγρόν Ar. <i>Pax<\/i> 536, cf. Men. <i>Epit.<\/i> 245; διατρέχοντες ἀστέρες Ar. <i>Pax<\/i> 838; νεφέλαι διέδραμον Theoc. 22.20; <i>metaph<\/i>, <b>run through, spread<\/b>, ἐν τῷ σώματι διέδραμε γαργαλισμός Hegesipp.Com. 1.16; δ. σάλος ἁπάντων καὶ νεωτερισμός Plu. <i>Alex.<\/i> 68; θροῦς δ. τῆς ἐκκλησίας Id. <i>Pyrrh.<\/i> 13. of Time, <b>pass away<\/b>, Hdn. 2.6.3. δ. εἰς… <b>come quite<\/b> to…, Hp. <i>Int.<\/i> 39; δ. μέχρι <b>penetrate<\/b> to…, Plu. <i>Pyrrh.<\/i> 24; πρὸς τὴν οἰκονομίαν PGiss. 79ii4 (ii AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(τρέχω),<br\/><b>1)<\/b> <i>durchlaufen<\/i> ; von Schiffen, αἱ δὲ μάλ' ὦκα ἰχθυόεντα κέλευθα διέδραμον <i>Od<\/i>. 3.177 ; Hermes fragt <i>Od<\/i>. 5.100 τίς δ' ἂν ἑκὼν τοσσόνδε διαδράμοι ἁλμυρὸν ὕδωρ ἄσπετον ; – τὸ στρατόπεδον διαδραμών Thuc. 2.25 ; übertr., τὸν λόγον Plat. <i>Phaedr<\/i>. 237a ; ἅπαντα τὸν βίον <i>Legg<\/i>. VII.802a ; τὰ ἡδέα, alle Genüsse durchlaufen, Xen. <i>Mem<\/i>. 2.1.31 ; πληγὴ διαδραμοῦσα μέχρι, ein Hieb, der durchdringt, Plut. <i>Pyrrh<\/i>. 24.<br\/><b>2)<\/b> <i>hin u. her laufen<\/i> ; ἀτρεμίζων καὶ μὴ δ. Antiph. III β 5 ; ἀστέρες Ar. <i>Pax<\/i> 838 ; ἔνδοθέν τις ἐν τῷ σώματι διέδραμε γαργαλισμός Hegesipp. Ath. VII.290 (v. 16); ἡ φήμη διέδραμε, verbreitete sich, Hdn. 3.2.13. u. öfter ; wie νεωτερισμός Plut. <i>Alex<\/i>. 68 ; θροῦς διέδραμε τῆς ἐκκλησίας <i>Pyrrh<\/i>. 13. – Aor. διέθρεξα Call. <i>lav.Pall<\/i>. 23."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to run across <\/b> or <b>over <\/b> the sea, (Odyssey by Homer) <br\/>2. <i>metaphorically<\/i> <b>to run through <\/b>, τὸν βίον, τὸν λόγον (Plato Philosophus) <br\/>3. <i>absolute<\/i> <b>to run about <\/b>, Lat. <i>discurrere<\/i>, (Aristophanes Comicus) <br\/>4. δ. μέχρι <b>to penetrate <\/b> to, (Plutarch) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}