{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CF%84%CE%BC%CE%B7%CC%81%CE%B3%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 22:43:41",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διατμήγω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διατμήγω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δια·τμήγω<\/b> (<i>v. ci-dessous<\/i>) :<br\/><b>      1<\/b> couper en deux, IL. <i>21, 3 ;<\/i> λαῖτμα δ. OD. <i>5, 409 ; 7, 276,<\/i> fendre le flot (en nageant) ; ὦλκα δ. MOSCH. <i>2, 80,<\/i> ouvrir un sillon, <i>en parl. de la charrue ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> séparer, <i>d’où au pass<\/i>. se séparer : ἐν φιλότητι, IL. <i>7, 302,<\/i> avec des sentiments d’amitié ; <i>abs<\/i>. se séparer, IL. <i>1, 531 ;<\/i> OD. <i>13, 439 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>fig<\/i>. distinguer : Ἀπόλλωνα Ἠελίοιο, CALL. <i>fr. 48,<\/i> Apollon du Soleil ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> couper en deux, <i>d’où<\/i> fendre (avec la charrue) : ἀρούρας, A.RH. <i>1, 628,<\/i> les champs.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. ao.1, 3 sg. dor<\/i>. διέτμαξεν <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> THCR. <i>Idyl. 8, 23 ; part<\/i>. διατμήξας, IL. <i>21, 3 ;<\/i> OD. <i>5, 409. Ao.2<\/i> διέτμαγον <font color='purple'>[μᾰ]<\/font> OD. <i>7, 276. — Pass. ao.2, 3 pl. épq<\/i>. διέτμαγεν (<i>p<\/i>. διετμάγησαν) <font color='purple'>[μᾰ]<\/font> IL. <i>7, 302<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>aor.1<\/i> διέτμηξα ; <i>aor.2<\/i> διέτμαγον ; — <i>Pass., aor.2<\/i> -τμάγην [μα] (v. infr.); — Ep. for διατέμνω, <b>cut in twain<\/b>, ἔνθα διατμήξας… then <b>having cut<\/b> [the Trojan host] <b>in twain…<\/b>, <i>Il.<\/i> 21.3; νηχόμενος… λαῖτμα διέτμαγον <i>Od.<\/i> 7.276, cf. 5.409; ὦλκα δ., of ploughing, Mosch. 2.81 (<i>Med.<\/i>, ἀρούρας διατ μήξασθαι A.R. 1.628); Ἀπόλλωνα ἠελίοιο χῶρι δ.<br\/><b>distinguish<\/b> him from the Sun, Call. <i>Fr.<\/i> 48; — Pass., διέτμαγεν (<i>3 pl. aor.2<\/i> for -τμάγησαν) ἐν φιλότητι they <b>parted<\/b> friends, <i>Il.<\/i> 7.302; abs., they <b>parted<\/b>, 1.531, <i>Od.<\/i> 13.439; also, they <b>were scattered abroad<\/b>, <i>Il.<\/i> 16.354."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "= διατέμνω (s. τμήγω), <i>durchschneiden<\/i> ; τόδε λαῖτμα διατμήξας ἐτέλεσσα, <i>schwimmend, Od<\/i>. 5.409 ; ἔγωγε νηχόμενος μέγα λαῖτμα διέτμαγον 7.276 ; <i>trennen<\/i>, Menschen, διατμήξας <i>Il<\/i>. 21.3 ; Schiffe, <i>Od<\/i>. 3.291 ; διέτμαγεν, = διετμάγησαν, <i>sie trennten sich, Il<\/i>. 1.531, <i>Od<\/i>. 13.439 ; ἐν φιλότητι διέτμαγεν ἀρθμήσαντε <i>Il<\/i>. 7.302 ; διέτμαγεν ἐν ὄρεσσιν <i>sie zerstreuten sich<\/i>, von Schafen und Ziegen. <i>Il<\/i>. 16.354 ; σανίδες διέτμαγεν ἄλλυδις ἄλλη λᾶος ὑπὸ ῥιπῆς, wurden <i>auseinandergesprengt, Il<\/i>. 12.461 ; διατμῆξαι κοῖλον δόρυ νηλέϊ χαλκῷ, <i>zerhauen. Od<\/i>. 8.507, var. lect. διαπλῆξαι, s. <i>Scholl. Didym<\/i>.; κηροῖο τροχὸν τυτθὰ διατμήξας, <i>zerschneiden, Od<\/i>. 12.174. – sp.D.; διέτμαξεν Theocr. 8.24 ; Ap.Rh.3.1047."
                }
            ]
        }
    ]
}