{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CF%83%CF%80%CE%BF%CF%85%CE%B4%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 12:06:33",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διασπουδάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διασπουδάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δια·σπουδάζω :<br\/>      1<\/b> se donner du mal, s’appliquer avec zèle : περί τι, DH. <i>Lys. 14,<\/i> à qqe ch. ; <i>au pass<\/i>. τί μάλιστα διεσπούδασται ὅπως μὴ γένηται ; DÉM. <i>505, 8,<\/i> qu’est-ce qu’on s’est particulièrement appliqué à empêcher ? ;<br\/><b>      2<\/b> briguer une charge contre (un compétiteur) DC. <i>36, 21 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <i>c. à l’act<\/i>. 1, DÉM. <i>681, 21 ;<\/i> ARR. <i>An. 7, 23, 12<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Pf. pass. 3 sg<\/i>. διεσπούδασται, <i>au sens moy<\/i>. DÉM. <i>l. c<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>do zealously<\/b>; — and Pass., <b>to be anxiously done<\/b> or <b>looked to<\/b>, τί μάλιστα ἐν ἁπασι διεσπούδασται τοῖς νόμοις; D. 20.157, cf. 23.78; c. inf., δ. μὴ λαβεῖν ὑμᾶς <i>ib.<\/i> 182; διεσπούδαστο ἐλθεῖν J. <i>AJ<\/i> 15.8.1; διεσπουδάζετο abs., Arr. <i>An.<\/i> 7.23.8.<br\/><b>to be zealous<\/b>, περί τι D.H. <i>Lys.<\/i> 14.<br\/><b>employ electoral corruption<\/b>, D.C. 36.38; in fut. Med., Id. 52.20."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>sehr eifrig betreiben<\/i> ; διεσπούδασται ist pass. Dem. 20.157 τί μάλιστα ἐν ἅπασι τοῖς νόμοις διεσπούδασται, ὅπως μὴ γένηται, wie 23.79, hat aber active Bdtg 23.182 διεσπούδασται. μὴ λαβεῖν ὑμᾶς ; wie das med. auch Arr. <i>An<\/i>. 7.23.13 hat : ἐν μεγάλοις μεγάλως διεσπουδάζετο, er strengte sich sehr an.<br\/><b>2)<\/b> <i>in der Bewerbung um ein Amt wetteifern<\/i>, DC. 36.21."
                }
            ]
        }
    ]
}