{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CF%80%CF%84%CE%BF%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-06-10 21:38:48",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διαπτοέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διαπτοέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δια·πτοέω-οῶ<\/b>, effrayer, épouvanter : τινα, OD. <i>18, 340,<\/i> qqn ; <i>particul<\/i>. frapper de frayeur panique ; <i>avec un suj. de chose,<\/i> EUR. <i>Bacch. 304 ;<\/i> PLUT. <i>Cleom. 5 ;<\/i> THÉM. <i>257<\/i> b ; <i>au pass<\/i>. PLAT. <i>Rsp. 336<\/i> d ; <i>en parl. de chevaux,<\/i> POL. <i>3, 51, 5<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Épq. et ion. ao. 3 sg<\/i>. διεπτοίησε, OD. <i>l. c<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -ήσω ; <i>Ep. aor.<\/i> διεπτοίησα : — <b>scare away, startle and scatter<\/b>, ἐπέεσσι διεπτοίησε γυναῖκας <i>Od.<\/i> 18.340; <b>strike with panic<\/b>, στρατὸν… φόβος διεπτόησε E. <i>Ba.<\/i> 304; with personal subject, Plu. <i>Cleom.<\/i> 5; τοὺς ἀντιπάλους Them. <i>Or.<\/i> 21.257b; — Pass., <b>to be panicstricken<\/b>, δείσαντες διεπτοήθημεν Pl. <i>R.<\/i> 336b, cf. Plu. <i>Caes.<\/i> 10, etc. ; of horses, Plb. 3.51.5. in Pass., = πτοέω II, διεπτόηντο ταῖς ὁρμαῖς πρὸς τὸς Τίτον Plu. <i>Flam.<\/i> 5."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "poet. <b>διαπτοιέω<\/b>, <i>auseinander scheuchen<\/i> ; Hom. <i>Od<\/i>. 18.340 ἃς εἰπὼν ἐπέεσσι διεπτοίησε γυναῖκας ; Ap.Rh. 3.1345 ; φόβος στρατόν Eur. <i>Bacch<\/i>. 304 ; vgl. Plut. <i>Cleom<\/i>.5 ; δείσαντες διεπτοήθημεν Plat. <i>Rep<\/i>. I.336b ; διαπτοηθεῖεν von Pferden = <i>scheu werden<\/i> Pol. 3.51."
                }
            ]
        }
    ]
}