{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CF%80%CE%BB%CE%B7%CE%BA%CF%84%CE%B9%CC%81%CE%B6%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-24 02:42:02",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διαπληκτίζομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διαπληκτίζομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δια·πληκτίζομαι<\/b>, engager une escarmouche, PLUT. <i>Flam. 3 ;<\/i> δ. ἱππεῦσι, PLUT. <i>Luc. 31<\/i>, engager une escarmouche avec de la cavalerie ; <i>fig<\/i>. se quereller, SPT. <i>Ex. 2, 13 ;<\/i> δ. σκώμμασι, PLUT. <i>Syll. 2<\/i>, faire assaut de railleries ; δ. ἀπὸ νευμάτων πρός τινα, PLUT. <i>M. 760<\/i> a, se faire l’un à l’autre à qui mieux mieux des signes de tête."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>spar<\/b>, LXX Ex. 2.13; τινί Luc. <i>Anach.<\/i> 11; generally, <b>skirmish with<\/b>, ἱππεῦσι Plu. <i>Luc.<\/i> 31; <i>metaph<\/i>, <b>wrangle<\/b>, δ. τοῖς γυναίοις Id. <i>Tim.<\/i> 14; πρὸς γύναιον Id. 2.760a, cf. Agath. 2.29; c. dat. modi, δ. τοῖς σκώμμασι Plu. <i>Sull.<\/i> 2; — late in <i>Act.<\/i>, Horap. 1.70."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "dep. med., <i>streiten, plänkeln<\/i> ; ἀκροβολισμοῖς Plut. <i>Flamin<\/i>. 3 ; τοῖς ἱππεῦσι, gegen die Reiter. <i>Lucull<\/i>. 51 ; auch σκώμμασι, <i>necken<\/i>, sich in Spöttereien überbieten, <i>Syll<\/i>. 2 ; γυναίοις, mit den Frauen <i>schäkern<\/i>, Plut. <i>Timol<\/i>. 14 ; ἀπὸ νευμάτων πρὸς τὸ γύναιον, mit lüsternen Blicken <i>ansehen, Amator<\/i>. 16 p. 34."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "Dep. <b>to spar with, skirmish with <\/b>, τινι (Plutarch) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}