{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%BC%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%B5%CF%85%CC%81%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-23 01:57:35",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διαμαντεύομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διαμαντεύομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δια·μαντεύομαι :<br\/>      1<\/b> se faire rendre un oracle, consulter un oracle, prendre les augures : περί τινος, DH. <i>3, 69 ;<\/i> PLUT. <i>M. 302<\/i> d, au sujet de qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> déterminer <i>ou<\/i> définir au moyen d’un oracle, <i>acc<\/i>. PLAT. <i>Leg. 696<\/i> a ;<br\/><b>      3<\/b> rendre des oracles, <i>ou en gén<\/i>. accomplir des actes de divination, PLAT. <i>Sis. 387<\/i> e ; PLUT. <i>T. Gracch. 17, etc<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>determine by an oracle<\/b>, τι Pl. <i>Lg.<\/i> 696a; <b>make divinations<\/b>, Id. <i>Sis.<\/i> 387e; ὄρνισι or ἐπ’ ὄρνισι, Plu. <i>TG<\/i> 17, <i>Cam.<\/i> 32.<br\/><b>consult an oracle<\/b>, περί τινος D.H. 3.69, Plu. 2.302d."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>durch ein Orakel bestimmen<\/i>, Plat. <i>Legg<\/i>. III.696a.<br\/><b>2)<\/b> <i>das Orakel befragen<\/i>, Plut. <i>Camill<\/i>. 32 u. öfter ; <i>erraten<\/i>, Plat. <i>Sis<\/i>. 387e."
                }
            ]
        }
    ]
}