{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%BB%CE%BF%CE%B3%CE%B9%CC%81%CE%B6%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 01:11:08",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διαλογίζομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διαλογίζομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δια·λογίζομαι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ιοῦμαι, <i>etc<\/i>.) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> (λογίζομαι, calculer) :<br\/><b>      1<\/b> faire ses comptes : πρός τινα, DÉM. <i>1236, 17<\/i>, avec qqn ;<br\/><b>      2<\/b> <i>en gén<\/i>. calculer exactement, DIPH. (ATH. <i>292<\/i> b) ; πρὸς ἑαυτόν, IS. <i>68, 14 ;<\/i> ISOCR. <i>134<\/i> d, en soi-même ;<br\/><b>   II<\/b> (λογίζομαι, raisonner) :<br\/><b>      1<\/b> distinguer par la réflexion : τὰ καλὰ καὶ τὰ μή, ESCHN. <i>3, 30<\/i>, ce qui est beau et ce qui ne l’est pas ;<br\/><b>      2<\/b> discuter : περί τινος, XÉN. <i>Mem. 3, 5, 1<\/i>, sur qqe ch.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ao. part<\/i>. διαλογισάμενος, DÉM. <i>962, 25 ; 1236, 17<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>pf.<\/i> -λελόγισμαι Amphis 33.9: — <b>balance accounts<\/b>, πρός τινα D. 52.3; τινί PSI 5.510.10 (iii BC); — Pass., SIG 241 C 127 (Delph., iv BC).<br\/><b>calculate exactly<\/b>, ὁπόσον… Diph. 43.15, cf. Amphis <i>l.c.<\/i> ; <b>consider<\/b>, ἀεί τι δ. καλόν Democr. 112, cf. Isoc. 6.90, Men. <i>Epit.<\/i> 36; κενὰ δ. <i>ib.<\/i> 347; πρὸς ὑμᾶς αὐτούς Is. 7.45; <b>stop to consider<\/b>, D. 18.98; <b>distinguish between<\/b>, τὰ καλὰ καὶ τὰ μή Aeschin. 1.18.<br\/><b>debate, argue<\/b>, περί τινος X. <i>Mem.<\/i> 3.5.1.<br\/><b>impute<\/b>, τί τινι LXX 2 Ki. 19.19 (20). c. acc. loci.<br\/><b>hold a circuit court<\/b> (Lat. <b>conventus<\/b>) <b>for<\/b> a district, PRyl. 74.8 (ii AD), POxy. 484.24 (ii AD); ἐν Ἰουλιοπόλει BGU 903.18 (ii AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "dep. med.,<br\/><b>1)<\/b> <i>mit Einem zusammen- u. abrechnen<\/i>, πρός τινα, Dem. 52.3 ; vgl. 25.25 ; dah. <i>überlegen, erwägen<\/i>, πρὸς ἑαυτόν, bei sich, Plat. <i>Soph<\/i>. 231c u. öfter ; Isae. 7.45 u. Folgde ; τὰ καλὰ καὶ τὰ μή Aesch. 1.18.<br\/><b>2)<\/b> <i>mit einander über philosophische Dinge sprechen<\/i>, περί τινος, Xen. <i>Mem<\/i>. 3.5.1."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>δια-λογίζομαι<\/b>, depon. <br\/> [in LXX chiefly for חשׁב, freq. in Pss. ;] <br\/>__1. <b>to balance accounts<\/b> (Dem.). <br\/> __2. <b>to consider, reason<\/b> (Isocr.): Luk.1:29 5:21; ἐν τ. καρδία, Mrk.2:6, 8, Luk.5:22; περί Luk.3:15; ἐν ἑαυτῷ (-οῖς), Mat.16:7-8, Mrk.2:8, Luk.12:17; πρὸς ἑ., Mrk.9:33 11:31, Luk.20:14; παρ᾽ ἑ., Mat.21:25 (ἐν ἑ., T, WH, mg.); πρὸς ἀλλήλους, Mrk.8:16; ὅτι, Mrk.8:17, Jhn.11:50, Rec. (<i>DB<\/i>, i, 611; Cremer, 400).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}