{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%BB%CE%B5%CC%81%CE%B3%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 12:27:38",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διαλέγω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διαλέγω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δια·λέγω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -λέξω, <i>etc<\/i>.) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> (λέγω, trier, choisir) :<br\/><b>      1<\/b> mettre à part, choisir, trier, HDT. <i>8, 107, 113 ;<\/i> XÉN. <i>Œc. 8, 9 ;<\/i> POL. <i>5, 8, 8 ; p. opp. à<\/i> εἰς ἓν χωνεύειν, SIB. <i>2, 213 ; p. suite,<\/i> distinguer, PLAT. <i>Leg. 735<\/i> b ;<br\/><b>      2<\/b> creuser à travers : ὀπήν, AR. <i>Lys. 720<\/i>, un trou (à travers un mur pour se sauver) ;<br\/><b>   II<\/b> (λέγω, dire) parler, expliquer, HERMIPP. (<i>Bkk. 88, 29<\/i>) ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy<\/i>. διαλέγομαι<\/b> (<i>v. les temps ci-dessous<\/i>) :<br\/><b>      1<\/b> converser, s’entretenir avec : τίη μοι ταῦτα φίλος διελέξατο θυμός ; IL. <i>11, 407<\/i>, pourquoi mon cœur m’a-t-il tenu ce langage? <i>cf<\/i>. HDT. <i>3, 50 ;<\/i> AR. <i>Nub. 425 ;<\/i> πρός τινα δ. PLAT. <i>Pol. 272<\/i> d, s’entretenir avec qqn ; τί τινι, XÉN. <i>Mem. 1, 6, 1 ;<\/i> τι πρός τινα, <i>ibid. 2, 10, 1,<\/i> discuter une question avec qqn ; δ. πρός τι, faire valoir un argument (dans une discussion) à l’appui de qqe ch. ARSTT. <i>An. pr. 1, 43 ; ou<\/i> contre qqe ch. ARSTT. <i>Phys. 1, 2, 3 ;<\/i> δ. τινι μὴ ποιεῖν μάχην, THC. <i>5, 59<\/i>, conférer avec qqn pour empêcher un combat ; <i>abs<\/i>. discuter, <i>p. opp. à<\/i> ἐρίζειν, PLAT. <i>Rsp. 454<\/i> a ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext<\/i>. discourir, raisonner, XÉN. <i>Mem. 4, 5, 12 ;<\/i> ISOCR. <i>104<\/i> c ;<br\/><b>      3<\/b> s’entretenir avec, causer, <i>p. euphém. p<\/i>. avoir commerce avec, AR. <i>Pl. 1082, Eccl. 890 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> <i>abs<\/i>., discourir, <i>p<\/i>. écrire en prose, <i>p. opp. à<\/i> composer en vers, DH. <i>Comp. 20, fin ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> parler une langue particulière, un dialecte, HDT. <i>1, 142<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut<\/i>. διαλέξομαι, ISOCR. <i>233<\/i> d, <i>255<\/i> e, <i>etc. ; part. fém<\/i>. διαλεξομένην, CIA. <i>2, 323, 15 (277 av. J.C.) ; ou<\/i> διαλεχθήσομαι, ISOCR. <i>195<\/i> c ; DÉM. <i>311, 19. Ao<\/i>. διελεξάμην, IL. <i>l. c. ;<\/i> AR. <i>fr. 321 (inus. dans les inscr. att., où l’on trouve seul<\/i>. διελέχθην, <i>v. Meisterh. p. 150, § 70, 7 ; p. 155, 11) ; dor<\/i>. διελεξάμαν, THCR. <i>Idyl. 30, 12 Bgk ; ou<\/i> διελέχθην, HDT. <i>3, 51 ;<\/i> ATT. (DÉM. <i>305, 5 ; etc<\/i>.) : <i>rar. ao.2<\/i> διελέγην, <i>d’où inf<\/i>. διαλεγῆναι, ARSTT. <i>Top. 7, 5, 2 ; 8, 3, 6. Pf<\/i>. διείλεγμαι, PLAT. <i>Theæt. 158<\/i> c. <i>Pl.q.pf. 3 sg<\/i>. διείλεκτο, <i>au sens moy<\/i>. DÉM. <i>553, 11 ; mais au sens pass<\/i>. LYS. <i>144, 36<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>pick out<\/b>, Hdt. 8.107, 113, X. <i>Oec.<\/i> 8.9, etc. ; πτῶμα <b>glean<\/b> fallen olives, PFay. 102.20; cf. διαλέγειν· ἀνακαθαίρειν, Hsch. ; <b>select, separate<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 735b; <b>examine, check<\/b> documents, PFay. 11.26 (ii BC), etc. διαλέγων τὴν ὀπήν <b>picking open<\/b> the hole, to escape, Ar. <i>Lys.<\/i> 720; cf. διαλέξαι· διορύξαι, Hsch. as <i>Dep.<\/i>, διαλέγομαι ; <i>fut.<\/i> διαλέξομαι Isoc. 12.5 and 112; also -λεχθήσομαι Id. 9.34, D. 18.252; -λεγήσομαι <i>Inscr.Perg.<\/i> 5 (iii BC); <i>aor.<\/i> διελεξάμην Hom., Ar. <i>Fr.<\/i> 343; <i>Aeol. imper.<\/i> ζάλεξαι Sappho <i>Supp.<\/i> 16.3; also διελέχθην Hdt. 3.51, and always in <i>Att.<\/i> Inscrr., IG2². 657, etc. ; less freq. <i>aor.2<\/i> διελέγην Arist. <i>Top.<\/i> 154a34, 159a5, Scymn. 7, IG 5(1).5.5 (<i>Lacon.<\/i>), GDI 5163a2 (Crete), PPetr. 3 p. 130 (iii BC), IG2². 1236; <i>3 pl.<\/i> διέλεγεν CIG 3656.7 (Cyzic.); <i>pf.<\/i> διείλεγμαι Pl. <i>Tht.<\/i> 158c, Isoc. 5.81; <i>plpf.<\/i> διείλεκτο D. 21.119, but in pass. sense, Lys. 9.5: — <b>hold converse with<\/b>, c. dat. pers., μοι ταῦτα φίλος διελέξατο θυμός <i>Il.<\/i> 11.407, cf. Archil. 80, Hdt. 3.50, 51, Ar. <i>Nu.<\/i> 425, etc. ; πρὸς ἀλλήλους Pl. <i>Plt.<\/i> 272c, etc. ; δ. τί τινι or πρός τινα, <b>discuss<\/b> a question with another, X. <i>Mem.<\/i> 2.10.1, 1.6.1; δ. ὅρους <b>talk in<\/b> definitions, Arist. <i>APo.<\/i> 92b32; δ. περί τινος Isoc. 3.8, D. 18.252; ἀνὴρ ἀνδρὶ δ. Th. 8.93; δ. τινὶ μὴ ποιεῖν <b>argue with<\/b> one against doing, Id. 5.59; εἰ τουτὶ τὸ ῥῆμα, ἀλλὰ μὴ τουτὶ διελέχθην ἐγώ D. 18.232; οἱ νόμοι οὐδὲν τούτῳ δ.<br\/><b>have<\/b> nothing <b>to say<\/b> to him, <b>concern<\/b> him not, Id. 43.59; ὁ νομοθέτης οὔπω τινὶ δ. Aeschin. 1.17; δ. πρός τι <b>to argue on…<\/b>, Arist. <i>Top.<\/i> 159a7; or <b>against…<\/b>, Id. <i>Ph.<\/i> 185a6; abs., <b>to discourse, reason<\/b>, X. <i>Mem.<\/i> 4.5.12; δ. περί τινος Isoc. 5.109, etc., freq. in Pl., Ap. 33a, al. ; γλῶσσα εὔτροχος ἐν τῷ δ. Plu. <i>Per.<\/i> 7; <b>reason, calculate<\/b>, = διαλογίζομαι, Id. <i>Marc.<\/i> 18; — the <i>Act.<\/i> in med. sense, Hermipp. 40; οἱ διαλεγόμενοι, of logicians, Polystr. p. 6 W., al. in Philosophy, <b>practise dialectic, elicit conclusions by discussion<\/b>, οὐκ ἐρίζειν ἀλλὰ δ. Pl. <i>R.<\/i> 454a, cf. 511c, <i>Tht.<\/i> 167e, etc. later, <b>discourse, lecture<\/b>, Philostr. <i>VS<\/i> 2.21.3.<br\/><b>use a dialect<\/b> or <b>language<\/b>, κατὰ ταὐτά τισι δ. Hdt. 1.142; Φοινικιστί Plb. 1.80.6; <b>write in prose<\/b>, opp. ποιεῖν, D.H. Comp. 20.<br\/><b>speak articulately<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 535b2. in <i>Att.<\/i>, euphem. for συνουσιάζω, <b>have intercourse<\/b>, Ar. <i>Ec.<\/i> 890, Pl. 1082, Hyp. <i>Fr.<\/i> 171, Plu. <i>Sol.<\/i> 20, Hierocl. p. 64A.<br\/><b>have dealings with<\/b>, OGI 484.23 (Pergam.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(λέγω); bei Homer medium in der Formel ἀλλὰ τίη μοι ταῦτα φίλος διελέξατο θυμός ; »weshalb erwog dies mein Geist ?«, <i>Il<\/i>. 11.407, 17.97, 21.562, 22.122, 385.<br\/>Bei den Folgenden:<br\/><b>1) activum<\/b>, <i>auseinander lesen, auslesen<\/i> ; Herodot. 8.107 τῆς στρατιῆς διαλέγειν τοὺς βούλεται ; 8.113 τοῖσι εἴδεά τε ὑπῆρχε διαλέγων ; unterscheiden, sondern, Plat. <i>Legg<\/i>. V.735b διαλέξας τά τε ὑγιῆ καὶ τὰ μὴ καὶ τὰ γενναῖα καὶ ἀγεννῆ ; Dem. 20.91. So Pol. 5.8.8 u. a.Sp., wie DS. 15.71. Bei Ar. <i>Lys<\/i>. 720, τὴν ὀπήν, wird es »durchgraben« erkl., od. richtiger »aufsuchen«.<br\/><b>2)<\/b> Gebräuchlicher <b>deponens διαλέγομαι<\/b> <i>sich unterreden<\/i>, τινί, regelmäß. Attische Prosa depon. passiv. διαλέγομαι, διαλέξομαι, διελέχθην, διείλεγμαι ; futur. διαλεχθήσομαι Dem 18.252, διαλεχθησόμεθα Isocr. 9.34 ; perf. διείλεγμαι z.B. Plat. <i>Apol<\/i>. 37a ; aber pass. ist διείλεκτο Lys. 9.5 ; aorist. med. διελεξάμην bei Sp., wie D.Cass., = διελέχθην, bei Poll. 2.125 (vgl. <i>B.A<\/i>. 88.28) aus Ar. (frgm. Dind. no 321) in obszöner Bdtg, vgl. unten. In der Bedtg <i>sich unterreden, unterhalten<\/i>, häufig bei Att., nach Xen. <i>Mem<\/i>. 4.5.12 διαλέγειν κατὰ γένη τὰ πράγματα ; Herodot. 3.50 διαλεγομένῳ τε οὐ προσδιελέγετο ; gew. τινί ; Herodot. 3.51 τά σφι ὁ μητροπάτωρ διελέχθη ; 52 οὔτε τίς οἱ διαλέγεσθαι ἤθελε ; πρός τινα, Plat. <i>Rep<\/i>. VII.527e ; Isocr. 3.8, 11 πρός τινα περί τινος ; τινί, mit Jemandem <i>unterhandeln<\/i>. Dem. 10.33 ; mit folgdm inf., Ἄγιδι διελεγέσθην μὴ ποιεῖν μάχην, daß er keine Schlacht liefern solle, Thuc. 5.59. – Seit Plat. bes. vom dialektischen Verfahren der Sokratiker, <i>im Wechselgespräch etwas ins Klare bringen<\/i> ; dah. auch = <i>gewandt im Reden sein, zuweilen<\/i> = dem einfachen εἰπεῖν. Nach <i>B.A<\/i>. 88.29 brauchte Hermipp. so das act. – Eine Sprache od. Mundart sprechen, κατὰ ταύτὰ διαλεγόμεναί σφι Her. 1.142 ; φοινικιστὶ δ., Pol. 1.80.6. – Att. = συνουσιάζω ; Hyperid. bei <i>VLL<\/i> ; Ar. <i>Plut<\/i>. 1082, <i>Eccl<\/i>. 890 ; Plut. <i>Sol<\/i>. 20 u. Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>δια-λέγομαι<\/b><br\/> (mid. of διαλέγω, <b>to pick out, distinguish<\/b>, as depon.), [in LXX: Exo.6:27, Isa.63:1 (דּבר pi.), Jdg.8:1 (ריב), 1Es.8:46, Est.5:2, Sir.14:20, 2Ma.11:20 * ;] <br\/><b>to converse with, discourse<\/b> (see <i>Cl. Rev.<\/i>, i, 45), <b>discuss, argue<\/b>: Act.18:4 19:8,9 20:9; with dative of person(s), Act.17:17 18:19 20:7, Heb.12:5; before πρός, Mrk.9:34, Act.17:17 24:12; περί Act.24:25, Ju 9; ἀπὸ τ. γραφῶν, Act.17:2.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}