{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%BA%CF%81%CE%B9%CE%B4%CE%BF%CC%81%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 02:54:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διακριδόν",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διακριδόν",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ῐδ]<\/font> <i>adv. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> en tranchant sur tous, surtout, IL. <i>12, 103 ; 15, 108 ;<\/i> HDT. <i>4, 53 ; d’où<\/i> supérieurement, admirablement, LUC. <i>Am. 3 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> distinctement, NIC. <i>Th. 955<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. διακρίνω, <i>et<\/i> -δον.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Adv., (&lt; διακρίνω) <b>eminently<\/b>, δ. εἶναι ἄριστοι <i>Il.<\/i> 12.103, cf. 15.108, Hdt. 4.53; δ. ἠσκημένη κόμη Luc. <i>Am.<\/i> 3.<br\/><b>precisely<\/b>, of measurement, Nic. <i>Th.<\/i> 955; <b>in detail<\/b>, A.R. 4.721; <b>distinctly<\/b>, <i>Hymn.Is.<\/i> 14.<br\/><b>separately<\/b>, A.R. 1.567, al. ; ἔνθα καὶ ἔνθα δ. Nonn. <i>D.<\/i> 34.349, cf. Opp. <i>C.<\/i> 2.130, Agath. 5.7; οὐ δ. without <b>distinction<\/b>, περὶ τῶν ὁσίων ἢ δικαίων App. <i>BC<\/i> 5.9."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>abgesondert, besonders, ausgezeichnet<\/i> ; Homer zweimal, als Steigerung des superlat. ἄριστος, = der <i>ausgesucht<\/i> beste, Apollon. <i>Lex.Homer<\/i>. p. 58.24 διακριδόν· ἐξ ἐπικρίσεως, διακεκριμένον : <i>Il<\/i>. 12.103 οἱ γάρ οἱ εἴσαντο διακριδὸν εἶναι ἄριστοι | τῶν ἄλλων μετά γ' αὐτόν· ὁ δ' ἔπρεπε καὶ διὰ πάντων ; 15.108 φησὶν γὰρ ἐν ἀθανάτοισι θεοῖσιν | κάρτεΐ τε σθένεΐ τε διακριδὸν εἶναι ἄριστος. – Herodot. 4.53 ἰχθῦς τε ἀρίστους διακριδὸν καὶ πλείστους. – Sp.; – χαίτη δ. ἠσκημένη, gescheiteltes Haar, Luc. <i>Am<\/i>. 3."
                }
            ]
        }
    ]
}