{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%BA%CE%BF%CE%BD%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 02:59:01",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διακονέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διακονέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>διακονέω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἐδιακόνουν, <i>f<\/i>. διακονήσω, <i>ao<\/i>. ἐδιακόνησα, <i>pf<\/i>. δεδιακόνηκα ; <i>pass. ao<\/i>. ἐδιακονήθην, <i>pf<\/i>. δεδιακόνημαι ; <i>v. ci-dessous<\/i>) :<\/font><br\/><b>   I <i>intr<\/i>.<br\/>      1<\/b> être serviteur, faire office de serviteur, servir, <i>abs<\/i>. AR. <i>Av. 1323 ;<\/i> δ. τινι, DÉM. <i>362 fin,<\/i> servir qqn ; δ. παρά τινι, POSIDIPP. (ATH. <i>377<\/i> a) être en service auprès de qqn ; <i>avec un acc. de même sign<\/i>. δ. διακονικὰ ἔργα, ARSTT. <i>Pol. 7, 14, 7<\/i>, faire une besogne de serviteur ; δ. πρός τι, PLAT. <i>Rsp. 371<\/i> d, rendre des services en vue de qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> <i>postér<\/i>. être diacre, NT. <i>1Tim. 3, 10, etc. ;<\/i><br\/><b>   II <i>tr.<\/i><\/b> fournir, procurer : τινί τι, PLAT. <i>Pol. 290<\/i> a, qqe ch. à qqn ; <i>au pass<\/i>. τὰ καλῶς δεδιακονημένα, DÉM. <i>1230, 10<\/i>, les bons offices rendus ; <i>postér. t. eccl<\/i>. fournir des secours, donner des aumônes : τινι, NT. <i>Luc. 8, 3<\/i>, à qqn ; <i>au pass<\/i>. être secouru, BAS. <i>4, 724 Migne ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> :<br\/><b>      1 <i>intr.<\/i><\/b> faire office de serviteur pour soi-même : ἑαυτῷ δ. AR. <i>Ach. 1017 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 763<\/i> a, se servir soi-même ; <i>abs<\/i>. SOPH. <i>Ph. 287 ;<\/i><br\/><b>      2 <i>tr.<\/i><\/b> δ. τί τινι, LUC. <i>As. 53<\/i>, servir qqe ch. (du vin) à qqn.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Pour les temps à augment les Att. préfèrent l’augm. syllab. sans changer l’<\/i>α <i>de<\/i> δια-; <i>postér. formes en<\/i> διη-: <i>Act. impf<\/i>. ἐδιακόνουν <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> EUR. <i>Cycl. 406 (var<\/i>. διηκόνουν) ; ALC. COM. (<i>Com. fr. 2, 828) ; postér<\/i>. διηκόνουν, LUC. <i>Philops. 35 ;<\/i> NT. <i>Matth. 4, 11, etc. Ao. inf<\/i>. διακονῆσαι, ANT. <i>113, 10 ; ind. réc<\/i>. διηκόνησα, ARSTD. <i>46, 198. Pf<\/i>. δεδιηκόνηκα (<i>var<\/i>. δεδιακό-) ARCHEDIC. (<i>Com. fr. 4, 437). — Pass. ao. 3 pl<\/i>. ἐδιακονήθησαν, DÉM. <i>1206, 18. Pf. part. (v. ci-dessus). Fut. ant. 3 sg<\/i>. δεδιακονήσεται, JOS. <i>A.J. 18, 8, 7. — Moy. impf. réc. 3 sg<\/i>. διηκονεῖτο, LUC. <i>Philops. 35, etc. Fut<\/i>. διακονήσομαι, LUC. <i>Char. 1 ; D. deor. 4, 4 ;<\/i> A. TAT. <i>2, 31 ; etc. Ao<\/i>. διηκονησάμην, LUC. <i>Tyr. 22, Ic. 20, etc. — Ion. rad<\/i>. διηκ-: <i>fut. act<\/i>. διηκονήσω, HDT. <i>4, 154<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. διάκονος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. διηκ-, <i>impf.<\/i> ἐδιακόνουν E. <i>Cyc.<\/i> 406 (<font color='darkorange'>dub.<\/font>), Alc.Com. 13, Nicostr.Com. 36; later διηκόνουν Ev. Matt. 4.11; <i>fut.<\/i> -ήσω Hdt. 4.154, Pl. <i>Grg.<\/i> 521a; <i>aor.<\/i> διηκόνησα Aristid. 2.198 J. ; <i>inf.<\/i> -ῆσαι Antipho 1.16; <i>pf.<\/i> δεδιακόνηκα Arched. 3.8; — <i>Med., impf.<\/i> διηκονούμην Luc. <i>Philops.<\/i> 35; <i>fut.<\/i> -ήσομαι Id. <i>DDeor.<\/i> 4.4; <i>aor.<\/i> διηκονησάμην Id. <i>Tyr.<\/i> 22; — <i>Pass., fut.<\/i> δεδιακονήσομαι J. <i>AJ<\/i> 18.8.7; <i>aor.<\/i> ἐδιακονήθην D. 50.2; <i>pf.<\/i> δεδιακόνημαι, v. infr. II; (&lt; διάκονος): — <b>minister, do service<\/b>, abs., E. <i>Ion<\/i> 396, Ar. <i>Av.<\/i> 1323, POxy. 275.10 (i AD); c. dat. pers., <b>serve<\/b> D. 19.69, etc. ; δ. διηκονικὰ ἔργα Arist. <i>Pol.<\/i> 1333a8; δ. ὑποθήκαις τινές Antipho 1.17; δ. παρὰ τῷ δεσπότῃ Posidipp. 2; δ. πρὸς ὠνὴν καὶ πρᾶσιν Pl. <i>R.<\/i> 371d; — <i>Med.<\/i>, <b>minister to one΄s own needs, serve oneself<\/b>, S. <i>Ph.<\/i> 287; αὑτῷ διακονεῖται Ar. <i>Ach.<\/i> 1017; διακονοῦντες καὶ διακονούμενοι ἑαυτοῖς <b>acting as servants<\/b> and <b>serving themselves<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 763a; also simply like <i>Act.<\/i>, οἶνον ἡμῖν χρυσίῳ διακονούμενοι Luc. <i>Asin.<\/i> 53, cf. Lib. <i>Or.<\/i> 53.9; — Pass., <b>to be served<\/b>, οὐκ ἦλθε διακονηθῆναι ἀλλὰ διακονῆσαι Ev. Matt. 20.28.<br\/><b>to be a deacon<\/b>, 1 Ep. Ti. 3.10, 13. c. acc. rei, <b>render a service<\/b>, τινὶ ὅ τι ἂν δεηθῇ Hdt. 4.154, cf. Pl. <i>Plt.<\/i> 290a; δ. γάμους Posidipp. 26.19; — Pass., <b>to be supplied<\/b>, τῇ πόλει ἐδιακονήθησαν [αἱ πράξεις] D. 50.2; τῶν καλῶς δεδιακονημένων Id. 51.7; c. dat. instr., ἐκπώμασι διακονείσθωσαν OGI 383.159 (i BC)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ᾱ], ion. <b>διηκονέω<\/b> ; ἐδιακόνουν, ἐδιακόνησα, δεδιακόνηκα, ἐδιακονήθησαν Dem. 50.2, δεδιακονημένοι 51.7, nach Möris schlechtere Formen διηκόνουν, z.B. Matth. 411, auch Eur. <i>Cycl<\/i>. 406, δεδιηκόνηκα;<br\/><i>dienen, bedienen, aufwarten<\/i> ; οὐδὲν διαφερόντως τῶν δούλων Plat. <i>Legg<\/i>. VII.805c ; ὡς βλακικῶς δ. Ar. <i>Av<\/i>. 1323 ; δεσπότῃ Dem. 19.69 ; τινὶ ὅτι ἂν δεηθῇ, Her. 4.154, d.i. <i>einen Dienst leisten<\/i> ; τὰ τοιάδε ἡμῖν Plat. <i>Polit<\/i>. 290a ; αὐτῷ τοσαῦτα Anacr. 14.17 ; μέθυ ἐμοί 30.6 ; καὶ ὑπηρετεῖν πάντα τὰ περὶ τὸν πόλεμον Plat. <i>Rep<\/i>. V.466e, <i>verrichten<\/i> ; μηδὲν ἐπὶ δώροις <i>Legg<\/i>. XII.955d ; – γάμους, <i>ausrichten, anordnen<\/i>, vom Koch, Posidipp. Ath. IX.377a ; vgl. auch Men. Ath. VI.245c.<br\/><b>Med<\/b>. <i>sich selbst bedienen<\/i>, ἑαυτῷ Soph. <i>Phil<\/i>. 287 ; vgl. Ar. <i>Ach<\/i>. 1017 ; Plat. <i>Legg<\/i>. VI.763a ; auch = act., οἱ τὰ ἐρωτικὰ διακονούμενοι, <i>Gehilfen<\/i> in Liebessachen, Luc. <i>merc.cond<\/i>. 27 ; οἶνόν τινι χρυσίῳ, <i>kredenzen, Asin<\/i>. 53."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>διακονέω<\/b>, ῶ<br\/> (&lt; δίακονος); <br\/>__1. generally, <b>to minister, serre, wait upon<\/b>, especially at table, <b>to do one a service, cure for one's needs<\/b>: absol., Mat.20:28, Mrk.10:45, Luk.10:40 22:26, 27, Jhn.12:2, 1Pe.4:11; ὅσα διηκόνησεν, 2Ti.1:18; with dative of person(s), Mat.4:11 8:15 25:44 27:55, Mrk.1:13, 31 15:41, Luk.4:39 8:3 12:37 17:8, Jhn.12:26, Act.6:2 19:22, Rom.15:25, Phm 13, Heb.6:10. <br\/> __2. <b>to serve as deacon<\/b>: 1Ti.3:10, 3:13. <br\/> __3. C. accusative of thing(s), <b>to minister, supply, supply by ministration<\/b>: 1Pe.1:12 4:10; pass., 2Co.3:3 8:19, 20.†<br\/> <re><i>SYN.<\/i>: λειτουργέω, which see (Cremer, 179).<\/re> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}