{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%BA%CE%BF%CE%BC%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-21 10:30:21",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διακομίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διακομίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δια·κομίζω :<br\/>      1<\/b> transporter : τινά, HDT. <i>1, 31<\/i>, qqn ; δ. τινὰ ἐς νῆσον, THC. <i>3, 75<\/i>, transporter qqn dans une île ; <i>au pass<\/i>. être transporté, THC. <i>1, 136 ; d’où<\/i> se transporter à travers, THC. <i>3, 23 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 905<\/i> b ;<br\/><b>      2<\/b> restaurer à force de soins, faire revivre : τινά τινι, HPC. <i>479, 28<\/i>, qqn au moyen de qqe ch. ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> ramener avec soi : τοὺς παῖδας, THC. <i>1, 89<\/i>, ses enfants."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>carry over<\/b> or <b>across<\/b>, ἐς τὴν νῆσον Th. 3.75; πέντε σταδίους δ. τινά Hdt. 1.31; simply, <b>convey<\/b>, Luc. <i>Merc. Cond.<\/i> 27, PLips. 34.5 (iv AD); — <i>Med.<\/i>, <b>carry over what is one΄s own<\/b>, δ. παῖδας Th. 1.89; — Pass., <b>to be carried over<\/b>, <i>ib.<\/i> 136, Pl. <i>Lg.<\/i> 905b; <b>pass over, cross<\/b>, Th. 3.23, And. 3.30.<br\/><b>recover, revive<\/b>, τινὰ σιτίοισι Hp. <i>Morb.<\/i> 2.51."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>hinüberschaffen, -fahren<\/i>, σταδίους πέντε, Her. 1.31 ; <i>übersetzen<\/i>, εἰς τὴν νῆσον Thuc. 3.75 ; Pol. 1.20, Sp. – Med., <i>zu sich hinüberschaffen<\/i>, νεκρούς Thuc. 1.89. – Pass., <i>übergesetzt werden<\/i>, Thuc. 1.136 ; übh. = <i>übergehen<\/i>, Thuc. 3.23 ; εἰς ἀγριώτερον τόπον διακομισθείς Plat. <i>Legg<\/i>. X.905b ; sogar βίον ἄριστα διακομισθησόμεθα, VII.803b."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "to carry across (MT)"
                }
            ]
        }
    ]
}