{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%B9%CF%84%CE%B1%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 12:02:23",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διαιτάω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διαιτάω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>διαιτάω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. διῄτων, <i>f<\/i>. διαιτήσω, <i>ao<\/i>. διῄτησα, <i>pf<\/i>. δεδιῄτηκα ; <i>pass<\/i>. διαιτάομαι-ῶμαι, <i>impf<\/i>. διῃτώμην, <i>f<\/i>. διαιτήσομαι, <i>ao<\/i>. διῃτήθην, <i>pf<\/i>. δεδιῄτημαι ; <i>v. ci-dessous<\/i>) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> (δίαιτα, genre de vie) soumettre à un régime, <i>en parl. de malades, acc<\/i>. HPC. <i>Aph. 1243 ;<\/i> PLUT. <i>Cato ma. 23 ; au pass<\/i>. être soumis à un régime, HPC. <i>Art. 824 ;<\/i> κατὰ ποτόν, HPC. <i>Epid. 3, 1086<\/i>, pour la boisson ; <i>au pass.-moy. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> vivre de telle <i>ou<\/i> telle façon : δίαιτάν τινα διαιτᾶσθαι, PLAT. <i>Ep. 330<\/i> c, avoir un genre de vie ; δ. ἀκριϐῶς, AND. <i>33, 19 ;<\/i> ἀνειμένως, THC. <i>2, 39<\/i>, vivre d’une vie réglée, relâchée ; πολλὰ ἐς θεοὺς νόμιμα δεδιῄτημαι, THC. <i>7, 77<\/i>, j’ai vécu rendant aux dieux le culte qui leur est dû ;<br\/><b>      2<\/b> <i>particul<\/i>. résider, habiter : ἐπ' ἀγροῦ, HDT. <i>1, 120 ;<\/i> ἐν τοῖς ἀγροῖς, THC. <i>2, 14, etc<\/i>. vivre à la campagne ; παρά τινι, HDT. <i>2, 112 ;<\/i> SOPH. <i>O.C. 928<\/i>, résider <i>ou<\/i> vivre auprès de qqn ; τοὐν δόμοισιν δ. SOPH. <i>O.C. 769<\/i>, vivre à la maison ; δ. ἄνω, κάτω, LYS. <i>92, 31<\/i>, habiter l’étage supérieur, le rez-de-chaussée ;<br\/><b>   II<\/b> (δίαιτα, arbitrage) :<br\/><b>      1<\/b> être arbitre, IS. <i>2, 31 ;<\/i> τινι, DÉM. <i>541, 20<\/i>, être arbitre pour qqn ; δ. δίαιταν, ARSTT. <i>fr. 414<\/i>, exercer un arbitrage ; décider en arbitre : τινί τι, THCR. <i>Idyl. 12, 34<\/i>, qqe ch. pour qqn ;<br\/><b>      2<\/b> juger comme arbitre, <i>d’où<\/i> concilier, apaiser, faire cesser : νείκη, DH. <i>7, 52 ;<\/i> πόλεμον, APP. <i>Reg. 5, 1, 4<\/i>, des querelles, une guerre ; <i>avec double acc. de pers<\/i>. τὴν Οἰνηΐδα καὶ τὴν Ἐρεχθηΐδα, DÉM. <i>1142, 26<\/i>, juger <i>ou<\/i> décider pour la tribu Œnèide et la tribu Érekhthèïde ; <i>avec double rég. à l’acc. et au dat<\/i>. τινά τινι, APP. <i>Civ. 5, 93<\/i>, être arbitre entre une personne et une autre, <i>d’où<\/i> réconcilier une personne avec une autre ;<br\/><b>      3<\/b> <i>p. ext<\/i>. diriger, gouverner, <i>acc<\/i>. PD. <i>O. 9, 66 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> <i>en gén<\/i>. régler, mener à terme, accomplir, <i>acc<\/i>. PD. <i>P. 9, 68<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>L’augm. simple, mais, dans les composés, d’ord. double<\/i> (ἐδιῃ-, ἐδεδιῃ-) : <i>impf<\/i>. διῄτων, DH. <i>2, 75 ;<\/i> GAL. <i>6, 332 ; 10, 678 ; mais 3 sg<\/i>. κατεδιῄτα, DÉM. <i>1190, 7. Ao<\/i>. διῄτησα, IS. <i>2, 31 ;<\/i> PLUT. <i>Pomp. 12, etc. ; mais<\/i> ἀπεδιῄτησα, IS. <i>12, 12 ;<\/i> DÉM. <i>1013, 14 ;<\/i> κατεδιῄτησα, DÉM. <i>541, fin ; 545, 25, etc. ;<\/i> μετεδιῄτησα, LUC. <i>D. mort. 12, 3. Pl.q.pf. 3 sg<\/i>. κατεδεδιῃτήκει (<i>sel. Bkk<\/i>. καταδεδιῃ-) DÉM. <i>542, 6. — Pass.-moy. impf<\/i>. διῃτώμην, PLAT. COM. <i>2-2, 669, 1 Mein. ;<\/i> PLAT. <i>Phæd. 61<\/i> e ; PLUT. <i>Dio. 51, etc. Ao<\/i>. διῃτήθην, THC. <i>7, 87 ;<\/i> IS. <i>57, 40 ; mais<\/i> ἐξεδιῃτήθην, DC. <i>48, 39. Pl.q.pf<\/i>. ἐξεδεδιῄτητο (<i>var<\/i>. -διαίτητο) THC. <i>1, 132. — En outre ao. dor<\/i>. διαίτασα <font color='purple'>[τᾱ]<\/font> PD. <i>P. 9, 68. Pass.-moy. prés. ion<\/i>. διαιτέομαι, HPC. <i>1, 574, 580 Littré ; mais<\/i> -άομαι, HDT. <i>1, 120 ; 5, 16. Impf. ion<\/i>. διαιτώμην, HDT. <i>3, 65 ; 3 sg<\/i>. διαιτᾶτο, HDT. <i>3, 15 ; 4, 95 et 121 ; mais 3 pl<\/i>. διῃτέοντο (<i>sel. d’autres,<\/i> διαιτ-) LUC. <i>Syr. 26. Ao. pass. ion. au sens moy<\/i>. διαιτήθην, HDT. <i>2, 112. Pf. au sens moy<\/i>. δεδιῄτημαι, THC. <i>7, 77<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. διά, αἴνυμαι, <i>litt<\/i>. « diviser, répartir » <i>la nourriture ou l’arbitrage, cf<\/i>. αἴτιος, αἶσα.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>impf.<\/i> διῄτων D.H. 2.75, also ἐδιαίτων <i>AB<\/i> 91, in compos. κατεδιῄτα D. 49.19; <i>fut.<\/i> διαιτήσω Id. 29.58; <i>aor.1<\/i> διῄτησα Is. 2.31, Plu. <i>Pomp.<\/i> 12, etc. ; ἀπεδιῄτησα Is. 12.12, D. 40.17; κατεδ- Id. 21.84, 96; μετεδ- Luc. <i>DMort.<\/i> 12.3; Dor. διαίτασα Pi. <i>P.<\/i> 9.68; <i>pf.<\/i> δεδιῄτηκα D. 33.31; <i>plpf.<\/i> κατεδεδιῃτήκει Id. 21.85; — <i>Med. and Pass., impf.<\/i> διῃτώμην Pl.Com. 168, Lys. 32.8, etc., but <i>2 sg.<\/i> ἐδιῃτῶ Lib. <i>Or.<\/i> 64.93; Ion. διαιτώμην, ᾶτο, Hdt. 3.65, 4.95, <i>part.<\/i> διαιτεύμενος Hp. Ep. 19 (<i>Hermes<\/i> 53.64); <i>fut.<\/i> διαιτήσομαι Lys. 16.4; — pass. forms, <i>aor.<\/i> διῃτήθην Th. 7.87, Is. 6.15; διαιτήθην Hdt. 2.112 (<i>aor. Med.<\/i> only κατα-); <i>pf.<\/i> δεδιῄτημαι Th. 7.77, later διῄτημαι Hdn. 6.9.5, Gal. 6.249; <i>plpf.<\/i> ἐξεδεδιῄτητο Th. 1.132. — The double augm. and redupl. is the rule in compds., but in the simple Verb occurs only in <i>pf.<\/i> (but δεδιαίτ- in Arist. <i>Ath.<\/i> 53.4 Pap.) and <i>plpf.<\/i> : — <b>treat<\/b>, τινά πως Hp. <i>Aph.<\/i> 1.7; δ. τοὺς νοσοῦντας οἵκοι Plu. <i>Cat. Ma.<\/i> 23; κατὰ ποτόν δ. Hp. <i>Epid.<\/i> 3.9; — Pass., διαιτᾶται σκέλος Id. <i>Art.<\/i> 58, cf. Porph. <i>Abst.<\/i> 1.2. <i>Med. and Pass.<\/i>, <b>lead one΄s life, live<\/b>, ἐπ’ ἀγροῦ Hdt. 1.120, cf. 123, Th. 1.6; παρά τινι Hdt. 2.112, S. <i>OC<\/i> 928; τοὐν δόμοισιν ἦν διαιτᾶσθαι γλυκύ <i>ib.<\/i> 769; ἄνω, κάτω, <b>live<\/b> up or down-stairs, Lys. 1.9; ἐν Πειραιεῖ Id. 32.8; ἐν πύργῳ Aen.Tact. 11.3; πολλὰ ἐς θεοὺς νόμιμα δ.<br\/><b>live in the observance of…<\/b>, Th. 7.77; ἐν ὅπλοις ἀεὶ καὶ πολεμικοῖς ἔργοις διῃτημένος Hdn. <i>l.c.<\/i> ; δ. ἀκριβῶς And. 4.32; ἀνειμένως Th. 2.39, cf. 1.6, etc. ; δίαιταν δ. μοχθηράν Pl. Ep. 330c.<br\/><b>to be arbiter<\/b> or <b>umpire<\/b>, Is. 2.29; c. inf., διῄτησαν ἡμᾶς ἀποστῆναι <i>ib.<\/i> 31; οὗτος διαιτῶν ἡμῖν D. 21.84; c. acc. cogn., δ. δίαιταν Arist. <i>Ath.<\/i> 53.5; also οἱ τὴν Οἰνηΐδα διαιτῶντες <b>the panel of arbitrators for<\/b> the tribe Oeneis, D. 47.12. c. acc. rei, <b>arbitrate on<\/b>, παισὶ φιλήματα Theoc. 12.34; νείκη D.H. 7.52.<br\/><b>decide, prove<\/b> a thing, Pi. <i>P.<\/i> 9.68.<br\/><b>investigate, discuss<\/b>, τι Str. 2.2.1, al. ; περί τινος <i>ib.<\/i> 3.8; <b>criticize<\/b>, τινάς Id. 1.2.1. generally, <b>regulate, govern<\/b>, πόλιν Pi. <i>O.<\/i> 9.66; abs., αὐτοτελῶς Phld. <i>D.<\/i> 1.22, cf. 24.<br\/><b>reconcile<\/b>, τινά τινι App. <i>BC<\/i> 5.93.<br\/><b>moderate, regulate<\/b>, Hld. 3.10, al. ; <b>administer<\/b>, τὰ ἐκ τῶν διαθηκῶν Luc. <i>Tox.<\/i> 23. (Perh. formed from διαιτάω from διά and ἰτάω (εἶμι ΄ibo΄); for sense ΙΙ cf. διαβαίνω ΙΙ. 4; δίαιτα is a post-verbal creation.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "διῃτώμην, Plat. <i>Phaed<\/i>. 61e ; Lys. 1.9 ; aor. ἐδιαίτησα u. διῄτησα, in Komposs. auch κατεδιῄτησα ; perf. δεδιῄτημαι, Thuc. 7.77 ; διῃτήθην, 7.87.<br\/><b>1)<\/b> <i>zu leben geben, ernähren<\/i>, Medic.; bes. <i>bestimmtes Maß im Essen u. Trinken vorschreiben, gewisse Speisen zu essen geben<\/i>, Hippocr. u. A ; u. auf diese Weise <i>kurieren<\/i>, καὶ θεραπεύειν τοὺς νοσοῦντας Plut. <i>Cat. mai<\/i>. 23 ; übertr., <i>mildern<\/i>, Hel. 7.28. <b>Med<\/b>. mit aor. pass., <i>eine gewisse Lebensart führen<\/i>, ἀνειμένως, Thuc. 2.59 ; ὡς ἂν διαιτώμενοι ὑγιαίνοιεν Plat. <i>Gorg<\/i>. 449e ; <i>sich aufhalten, wohnen<\/i>, ἐν δόμοισιν Soph. <i>O.C<\/i>. 769 ; ἐπ' ἀγροῦ Her. 1.120 ; ἐν τοῖς ἀγροῖς Thuc. 2.14 ; παρ' ἡμῖν Plat. <i>Phaed<\/i>. 61e ; ἐν τῷ οἴκῳ διῃτήθη Isae. 6.15, u. sonst ; auch δίαιταν δ., <i>eine Lebensart führen<\/i>, Plut. <i>Pericl<\/i>. 34 ; πολλὰ ἐς θεοὺς νόμιμα δεδιῄτημαι Thuc. 7.77, ich habe durchaus gesetzlich gelebt.<br\/><b>2)<\/b> <i>Schiedsrichter sein, als Schiedsrichter entscheiden<\/i>, Isae. 2.29 u. sonst ; τινί, Dem. 21.84 ; τινά, 47.12 ; νείκη, Dion.Hal. 7.52 ; Strab.; παισὶ φιλήματα, Theocr. 12.34 ; auch τινά τινι, versöhnen, App. <i>B.C<\/i>. 5.93. – Allgemeiner, = <i>leiten, regieren<\/i> ; λαόν Pind. <i>Ol<\/i>. 9.66 ; κεῖνο κεῖν' ἆμαρ διαίτασεν, vollendete, <i>P<\/i>. 9.68 ; – <i>anordnen<\/i>, Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "to pass one's life (MT)"
                }
            ]
        }
    ]
}