{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%B3%CE%B9%CC%81%CE%B3%CE%BD%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 07:16:26",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διαγίγνομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διαγίγνομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δια·γίγνομαι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. διαγενήσομαι, <i>etc. v<\/i>. γίγνομαι) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> (διά, entre) se trouver entre : δέκα ἐτῶν διαγενομένων, DÉM. <i>833, 14<\/i>, dix années s’étant écoulées dans l’intervalle ; ὀλίγων ἡμερῶν διαγενομένων, PLUT. <i>Ant. 22<\/i>, peu de jours s’étant écoulés dans l’intervalle ; <i>avec un dat<\/i>. ἔτη ὀκτὼ τῇ κρίσει ἐκείνῃ διαγέγονε, DÉM. <i>541, 10<\/i>, huit années se sont écoulées depuis ce jugement ; <i>cf<\/i>. IS. <i>84, 14 ;<\/i> LYS. <i>93, 6 ;<\/i> PLUT. <i>Rom. 22 ; M. 162<\/i> b ;<br\/><b>   II<\/b> (διά, en continuant, jusqu’au bout) continuer d’être <i>ou<\/i> de faire, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> survivre, HPC. <i>Epid. 1, 939 ;<\/i> ESCHN. <i>4, 22 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> soutenir sa vie, AR. <i>Av. 45 ;<\/i> ἀπό τινος, ARSTT. <i>Pol. 2, 8, 10<\/i>, à l’aide de qqe ch., vivre de qqe ch. ;<br\/><b>      3<\/b> <i>en gén<\/i>. passer le temps, <i>avec un acc<\/i>. τοσάδε ἔτη, PLAT. <i>Ap. 32<\/i> e, passer autant d’années ; τὴν νύκτα, XÉN. <i>An. 1, 10, 19<\/i>, passer la nuit ;<br\/><b>      4<\/b> continuer à, ne cesser de, <i>avec un part<\/i>. ὁποσονοῦν χρόνον ἄρχοντες διαγένωνται, XÉN. <i>Cyr. 1, 1, 1<\/i>, qqe temps qu’ils se soient maintenus au pouvoir ; διαγέγονεν ὑμᾶς κολακεύων, DÉM. <i>680, 19<\/i>, il n’a pas cessé de vous flatter ; <i>cf<\/i>. XÉN. <i>Mem. 4, 8, 4, etc. ; avec un adv<\/i>. γενναίως καὶ καλῶς διαγίνεσθαι, PLUT. <i>M. 119<\/i> d, conserver (dans l’adversité) des sentiments généreux et nobles.<p style='color:darkgreen'>➳ διαγίνομαι <i>réc<\/i>. (<i>v<\/i>. γίγνομαι <i>fin<\/i>) PLUT. <i>M. 119<\/i> d.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Ion. and later Att.<\/i> διαγίνομαι [γι], <i>fut.<\/i> -γενήσομαι ; <i>aor.<\/i> διεγενόμην, also διεγενήθην Phld. <i>Piet.<\/i> 37: — <b>go through, pass<\/b>, τοσάδε ἔτη Pl. <i>Ap.<\/i> 32e; τὴν νύκτα X. <i>An.<\/i> 1.10.19; δ. ἀπραγμόνως τὴν ἡμέραν Nicom.Com. 1.42; abs., <b>go through life, live<\/b>, Ar. <i>Av.<\/i> 45, Th. 5.16; <b>survive<\/b>, <font color='brown'>v.l.<\/font> in Hp. <i>Epid.<\/i> 1.2; ἐὰν ἄρα διαγιγνώμεθα if we <b>live long enough<\/b>, Aeschin. 1.51; ἂν διαγένωμαι Diog.Oen. 66; δ. ἀπὸ τῆς τέχνης <b>to subsist<\/b> by it, Arist. <i>Pol.<\/i> 1268a31; γενναίως δ. ἔν τινι <b>behave<\/b> nobly in…, Plu. 2.119d; freq. c. part., διαγενέσθαι ἄρχων <b>continue in<\/b> the government, X. <i>Cyr.<\/i> 1.1.1; οὐδὲν ἄλλο ποιῶν διαγεγένηται ἢ διασκοπῶν he <b>was never anything<\/b> but a theorist, Id. <i>Mem.<\/i> 4.8.4; δ. κολακεύων D. 23.179.<br\/><b>intervene, elapse<\/b>, χρόνου μεταξὺ διαγενομένου Lys. 1.15; χρόνων διαγενομένων Is. 11.9, cf. Plu. <i>Rom.<\/i> 22, etc. ; οἴδαμεν… ἤδη τῇ κρίσει ἐκείνῃ διαγεγονότα ἔτη ὀκτώ Test. ap. D. 21.82, cf. Plu. 2.162c, Phld. <i>Piet.<\/i> 37, POxy. 68.18 (ii AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(γίγνομαι),<br\/><b>1)<\/b> <i>eine Zeit hindurch dauern, sich behaupten od. erhalten<\/i>, τοσάδε ἔτη Plat. <i>Apol<\/i>. 32e ; absol., <i>sein Leben hinbringen<\/i>, Ar. <i>Av<\/i>. 45 ; ἀπό τινος, <i>von etwas leben<\/i>, Arist. <i>Pol<\/i>. 2.5 ; ἐὰν διαγιγνώμεθα, wenn wir <i>bis dahin leben<\/i>, Aesch. 1.24 ; τὴν νύκτα, die Nacht <i>hinbringen<\/i>, Xen. <i>An<\/i>. 1.10.19 ; oft c. partic., ζητῶν, immerfort untersuchen, Plat. <i>Legg<\/i>. XII.945d ; Thuc. 5.16 ; ὁποσονοῦν χρόνον ἄρχοντες διαγ. Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.1.1 ; <i>An<\/i>. 1.5.6 ; Dem. 23.179 u. sonst. So auch ἀνυπόδητος διατελεῖς Xen. <i>Mem<\/i>. 1.6.2.<br\/><b>2)<\/b> <i>dazwischen werden<\/i> ; von Zeiträumen, <i>verlaufen<\/i>, δέκα ἐτῶν διαγενομένων Dem. 27.63 ; Pol. 2.19.7 ; Plut. oft ; ἔτη ὀκτὼ διαγεγονότα τῇ κρίσει Dem. 21.82, sind über den Prozeß hingegangen ; vgl. Plut. <i>Sept. sap. conv<\/i>. 19, τούτῳ τῷ λόγῳ πιστευομένῳ πλέον ἢ χίλια ἔτη διαγέγονεν, die Erzählung wurde länger als 1000 Jahre geglaubt."
                }
            ]
        }
    ]
}