{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CC%81%CE%BD%CE%BF%CE%B9%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 17:46:44",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "διάνοια",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "διάνοια",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>διά·νοια, ας (ἡ) :<br\/>A<\/b> faculté de réfléchir, <i>d’où :<\/i><br\/><b>   I<\/b> intelligence, pensée, <i>p. opp. à<\/i> σῶμα, PLAT. <i>Tim. 88<\/i> a, <i>etc. ; avec idée d’activité, p. opp. à<\/i> νοῦς, « l’intelligence » en soi (active <i>ou<\/i> non) PLAT. <i>Rsp. 395<\/i> b ; <i>Leg. 916<\/i> a ;<br\/><b>   II<\/b> <i>p. suite,<\/i> l’exercice de la réflexion, la réflexion : ὁ ἐντὸς τῆς ψυχῆς πρὸς αὑτὴν διάλογος ἐπωνομάσθη διάνοια, PLAT. <i>Soph. 263<\/i> e, l’entretien intérieur de l’âme avec elle-même a été appelé réflexion ;<br\/><b>   III<\/b> <i>p. ext<\/i>. pensée, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> pensée, opinion, HDT. <i>2, 169 ;<\/i> PLAT. <i>Phæd. 63<\/i> c, <i>etc. ;<\/i> DÉM. <i>298, 1 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> projet, dessein, intention, HDT. <i>1, 46, etc. ;<\/i> ATT. (XÉN. <i>Ap. 2 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 503<\/i> e) ; δ. εὔφρων, ESCHL. <i>Ag. 797 ;<\/i> ἀσεϐής, ESCHL. <i>Sept. 831<\/i>, pensée bienveillante, impie ; διάνοιαν ἔχειν, avoir le dessein de, THC. <i>5, 9 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>particul<\/i>. pensée pour l’avenir, <i>d’où<\/i> prévoyance, précaution : τὴν διάνοιαν ἔχειν ἐπί τινι, ISOCR. <i>85<\/i> b, <i>ou<\/i> πρός τινι, ANTHIPP. (ATH. <i>404<\/i>) prendre ses précautions pour qqe ch. ;<br\/><b>      4<\/b> pensée qu’exprime un mot <i>ou<\/i> un texte, sens d’un mot <i>ou<\/i> d’un passage, PLAT. <i>Crat. 418<\/i> a, <i>etc. ;<\/i> ARSTT. <i>Poet. 6 ; An. 1, 2, 4, etc. ;<\/i><br\/><b>B<\/b> <i>p. ext<\/i>. cœur : ἐξ ὅλης τῆς διανοίας, ARR. <i>Epict. 2, 2, 13<\/i>, de tout cœur.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. διά, νόος ; <i>cf<\/i>. διανοέομαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>Aeol.<\/i> διανοιΐα Alc. <i>Supp.<\/i> 1a. 1 (nisi leg. δι’ ἀνοιΐα[ν]), poet. also διανοία acc. to Eust. 1679.29: — <b>thought<\/b>, i.e.<br\/><b>intention, purpose<\/b>, Hdt. 1.46, 90, And. 4.35, etc. ; τῇ διανοίᾳ in the <b>spirit<\/b> of his action, D. 21.219; ὤλοντ’ ἀσεβεῖ διανοίᾳ A. <i>Th.<\/i> 831 (lyr.); μαινόλις δ. Id. <i>Supp.<\/i> 109 (lyr.); εὔφρονος ἐκ δ. Id. <i>Ag.<\/i> 797 (lyr.), cf. <i>Eu.<\/i> 1013 (anap.); τοῦ ὑπαπιέναι τὴν διάνοιαν ἔχειν Th. 5.9; ἐπί τινι Isoc. 5.14; πρός τινι Anaxipp. 1.37; ἐπ’ ἄλλο τι… τρέψαι τινὸς τὴν δ. Pl. <i>Euthd.<\/i> 275b; ἐξ ὅλης τῆς δ. with all one΄s <b>heart<\/b>, Arr. <i>Epict.<\/i> 2.2.13; ἐχθροὺς τῇ δ. Ep. Col. 1.21.<br\/><b>thought, notion<\/b>, Hdt. 2.169, Pl. <i>Phd.<\/i> 63d, Arist. <i>Metaph.<\/i> 986b10; ἀπὸ τῆς αὐτῆς δ. D. 18.210.<br\/><b>process of thinking, thought<\/b>, ὁ ἐντὸς τῆς ψυχῆς πρὸς αὑτὴν διάλογος… ἐπωνομάσθη δ. Pl. <i>Sph.<\/i> 263d; πᾶσα δ. ἢ πρακτικὴ ἢ ποιητικὴ ἢ θεωρητική Arist. <i>Metaph.<\/i> 1025b25; ταχίστη ἡ διανοίας κίνησις Id. <i>LI<\/i> 968a25; esp.<br\/><b>discursive thought<\/b>, opp. νόησις, Procl. <i>Inst.<\/i> 123.<br\/><b>thinking faculty, intelligence, understanding<\/b>, ὡς μεταξύ τι δόξης τε καὶ νοῦ τὴν δ. οὖσαν Pl. <i>R.<\/i> 511d, al. ; opp. σῶμα, Id. <i>Lg.<\/i> 916a, cf. <i>R.<\/i> 395b; ἔστιν ὥσπερ τοῦ σώματος καὶ τῆς δ. γῆρας Arist. <i>Pol.<\/i> 1270b40; ἐπιτάττοντος τοῦ νοῦ καὶ λεγούσης τῆς δ. φεύγειν τι ἢ διώκειν Id. <i>de An.<\/i> 433a2; ἔκστασις διανοίας LXX De. 28.28.<br\/><b>thought expressed, meaning of<\/b> a word or passage, Pl. <i>Ly.<\/i> 205b, <i>Phdr.<\/i> 228d; τὰς τῶν ὀνομάτων δ. Id. <i>Cra.<\/i> 418a; τὴν αὐτὴν ἔχει δ. Arist. <i>de An.<\/i> 404a17; ἡ φυσικὴ δ. τοῦ νόμου Aristeas 171; so δ., opp. ῥητόν, <b>spirit<\/b>, opp. letter, Hermog. <i>Stat.<\/i> 2.<br\/><b>intellectual capacity<\/b> revealed in speech or action by the characters in drama, Arist. <i>Po.<\/i> 1450a6, b11, 1456a34, <i>Rh.<\/i> 1404a19, al. (Rare in Poetry.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(auch διανοία, bei alten Dichtern. nach Ael. Dion. bei Eust.), ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>das Nachdenken, die Denkkraft, der Verstand, Geist<\/i>, <font color='brown'>im Ggstz von σῶμα<\/font>, Plat. <i>Tim<\/i>. 88a, <i>Theaet<\/i>. 173e, <i>Rep<\/i>. II.371d ; ὁ τῆς διανοίας λογισμός, <i>Phaed<\/i>. 79a ; vgl. Xen. <i>Mem<\/i>. 3.12.6, 4.8.1. Bei Isocr. 4.50, Ἕλλην ὄνομα τῆς διανοίας, οὐ τοῦ γένους, steht nachher dafür παίδευσις. – <i>Denkart, Gesinnung<\/i>, ὁ ἐντὸς τῆς ψυχῆς πρὸς αὑτὴν διάλογος, nach Plat. <i>Soph<\/i>. 263e ; ὤλοντ' ἀσεβεῖ διανοίᾳ Aesch. <i>Spt<\/i>. 831 ; νεανικοὶ καὶ μεγαλοπρεπεῖς τὰς διανοίας Plat. <i>Rep<\/i>. VI.503c ; Xen. <i>Apol<\/i>. 2.<br\/><b>2)<\/b> <i>Vorhaben, Entschluß<\/i> ; Her. 8.97 ; Thuc. oft, διάνοιαν ἔχειν, sequ. inf., = διανοοῦμαι, 5.9 ; ἦν αὐτῶν ἡ δ. κακώσειν 4.58 ; πρὸς τῷ φιλεῖν τὴν διάνοιαν ἔχων Anaxipp. Ath. IX.404 (v. 37); – <i>das Gedachte, der Gedanke<\/i>, auch plur.; πολλαὶ καὶ καλαὶ διάνοιαι περὶ Ὁμήρου Plat. <i>Ion<\/i> 530d ; τὴν διάνοιαν ἔχειν ἐπί τινι, auf etwas bedacht sein, Isocr. 5.14. <font color='brown'>Ggstz λόγος<\/font>, 4.130.<br\/><b>3)<\/b> <i>Sinn, Bedeutung eines Wortes<\/i> ; ὀνομάτων, Plat. <i>Crat<\/i>. 418a ; <i>Critia<\/i>. 113a ; Lys. 10.7. Vgl. noch Arist. <i>poet<\/i>. 6, <i>anim<\/i>. 3.10, <i>metaph<\/i>. 5.1."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>διάνοια<\/b>, -ας, ἡ <br\/> [in LXX chiefly for לֵב, לֵבָב ;] <br\/><b>the understanding, mind<\/b>: Luk.1:51, Eph.4:18, Col.1:21, 1Pe.1:13, 2Pe.3:1, 1Jn.5:20; pl., Eph.2:3; in quotations from LXX, Mat.22:37, Mrk.12:30, Luk.10:27, Heb.8:10 10:16 (Cremer, 79, 438).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}