{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CC%81%CF%80%CE%BB%CF%89%CE%BC%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 07:25:26",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "δίπλωμα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "δίπλωμα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ατος (τὸ) :<br\/>   I<\/b> quantité double, ARSTT. <i>Meteor. 1, 8, 18 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> objet double :<br\/><b>      1<\/b> tablette <i>ou<\/i> papier plié en deux (lettre, CIC. <i>Fam. 6, 12 ;<\/i> brevet, PLUT. <i>Galb. 8<\/i>) ;<br\/><b>      2<\/b> vase formé de deux récipients, l’un contenu dans l’autre, pour faire chauffer au bain-marie, DIOSC. <i>2, 95 ;<\/i> GAL. <i>13, 535 ;<\/i> P. ÉG. <i>116, 27<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. διπλόω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ατος, τό, <b>anything double<\/b>; hence of the parallel streams of the ΄milky way΄, Arist. <i>Mete.<\/i> 346a24; of ΄doubled΄position of foetus at birth, Sor. 2.60, Philum. ap. Aët. 16.23.<br\/><b>folded paper<\/b>; hence, <b>letter of recommendation<\/b>, esp.<br\/><b>passport<\/b>, Cic. <i>Att.<\/i> 10.17.4, Fam. 6.12.3; later, <b>order enabling a traveller to use the public post<\/b>, Plu. <i>Galb.<\/i> 8, OGI 665.25 (Egypt, i AD), etc. ; <b>receipt<\/b> for payment of licences or taxes, PAmh. 2.92 (ii AD), etc.<br\/><b>duplicate, counterpart<\/b>, CIG 3276 (Smyrna). δ. ὄνων, tax in Egypt, BGU 213 (ii AD); δ. ἵππων PAmh. 2.92.21 (ii AD).<br\/><b>double pot<\/b> for boiling unguents, etc., Dsc. 2.77, Crito ap. Gal. 13.37."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>das Doppelte<\/i> ; Arist. <i>Meteor<\/i>. 1.8 ; <i>das Zusammengelegte<\/i>, bes. <i>ein offener Brief, Empfehlungsschreiben<\/i>, Paß u. dgl.; <i>Diplom<\/i>, Inscr., Sp.<br\/>Bei den Aerzten <i>ein Gefäß<\/i>, welches in ein größeres mit siedendem Wasser angefülltes gesetzt wird, um darin zu kochen."
                }
            ]
        }
    ]
}