{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B9%CC%81%CE%B4%CF%81%CE%B1%CF%87%CE%BC%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-23 09:15:12",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "δίδραχμος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "δίδραχμος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δί·δραχμος, ος, ον<\/b>, de deux drachmes, qui se paie deux drachmes, qui pèse deux drachmes (EUDÈME ANAT. (GAL.)) ARSTT. <i>Œc. 2, 36 ;<\/i> δ. ὁπλῖται, THC. <i>3, 17,<\/i> hoplites dont la solde est de 2 drachmes par jour ; τὸ δίδραχμον, ARSTT. <i>Ath. 10, 2 ;<\/i> NT. <i>Matth. 17, 24,<\/i> pièce de 2 drachmes.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. δίς, δραχμή.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, <b>priced at two drachms<\/b>, Arist. <i>Oec.<\/i> 1353a17; δ. ὁπλῖται soldiers <b>with pay of two drachms a day<\/b>, Th. 3. [17].<br\/><b>weighing two drachms<\/b>, ὁλκή Eudem. ap. Gal. 14.185. δ. τόκος interest <b>at two drachms<\/b> per mina per month (24%), IG 5(1).1146.38 (Gythium, i BC), BGU 1126.17 (i BC). δίδραχμον, τό, <b>coin of two drachms<\/b>, IG1². 79, Arist. <i>Ath.<\/i> 10.7, etc. ; esp.<br\/><b>half-shekel<\/b>, paid to the temple-treasury at Jerusalem, LXX Nu. 3.47, al. (freq. with <font color='brown'>v.l.<\/font> δίδραγμον), Ev. Matt. 17.24."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>von zwei Drachmen (δραχμή), zwei Drachmen wert<\/i>, Arist. <i>Oec<\/i>. 2.36 u. Sp.; δίδραχμοι ὁπλῖται, Thuc. 3.17, <i>die zwei Drachmen Sold täglich bekommen<\/i> ; τὸ δίδραχμον, <i>eine Doppeldrachne<\/i>, Poll., <i>NT<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>δίδραχμος<\/b>, -ον<br\/> (&lt; δίς, δραχμή), <br\/><b>worth two drachmae<\/b>; τὸ δ. (sc. νόμισμα, <i>coin<\/i>), <br\/> [in LXX chiefly for שֶׁקֶל (Gen.23:15, a1.), also for כֶּסֶף: Gen.20:16, Deu.22:29 ;] <br\/><b>a double drachma, nearly equal to the Jewish half-shekel, the amount of the Temple tax<\/b>: Mat.17:24 (<i>DB<\/i>, iii, 428).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}