{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B7%CE%BC%CE%BF%CC%81%CF%83%CE%B9%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 02:24:58",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "δημόσιος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "δημόσιος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>α, ον :<br\/>A<\/b> <i>adj. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> de l’État, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> qui appartient à l’État, public, <i>p. opp. à<\/i> ἴδιος, THC. <i>1, 80 ;<\/i> HDN <i>1, 14 ; ou à<\/i> ἰδιωτικός, HDN <i>7, 9 ;<\/i> χώρα δ. ARSTT. <i>Pol. 2, 8, 3<\/i>, territoire public, <i>p. opp. à<\/i> ἱερά ; δημόσιον εἶναι <i>ou<\/i> γίγνεσθαι, THC. <i>2, 13 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 742<\/i> b, <i>etc<\/i>. être <i>ou<\/i> devenir propriété publique ;<br\/><b>      2<\/b> qui se fait au nom <i>ou<\/i> aux frais de l’État, qui a un caractère public : ἀγὼν δ. PLAT. <i>Leg. 865<\/i> a ; ESCHN. <i>1, 11<\/i>, concours public ; δίκαι δ. ARSTT. <i>Pol. 6, 3<\/i>, procès intentés par l’État ;<br\/><b>   II<\/b> du peuple, <i>d’où<\/i> commun, ARSTT. <i>Top. 8, 12, 1 ;<\/i><br\/><b>B<\/b> <i>subst. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> <i>à Athènes,<\/i> ὁ δημόσιος (<i>s.-e<\/i>. δοῦλος <i>ou<\/i> οἰκέτης) :<br\/><b>      1<\/b> crieur public, HDT. <i>6, 121 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> agent <i>ou<\/i> garde de police, AR. <i>Lys. 436 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> greffier de l’État, DÉM. <i>381, 2 ; à Rome,<\/i> APP. <i>Civ. 3, 14 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> exécuteur public, bourreau, DS. <i>14, 102 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> <i>c<\/i>. φάρμακος, AR. <i>Eq. 1136 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> ἡ δαμοσία (<i>dor.) s.-e<\/i>. σκηνή, la tente des rois de Sparte ; οἱ περὶ δαμοσίαν ; XÉN. <i>Hell. 4, 5, 8 ; Lac. 13, 7,<\/i> le conseil du roi ;<br\/><b>   III<\/b> τὸ δημόσιον :<br\/><b>      1<\/b> la chose publique, l’État, HDT. <i>1, 14 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 767<\/i> b ; ESCHN. <i>62, 6 ;<\/i> ἐκ δημοσίου, XÉN. <i>Lac. 3, 3<\/i>, au nom de l’État ; ὁ ἐκ δημοσίου μισθός, THC. <i>6, 31 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 5, 2, 10<\/i>, solde <i>ou<\/i> salaire servi par l’État ; ἡ ἐκ δημοσίου τροφή, PLAT. <i>Rsp. 465<\/i> d, nourriture aux frais de l’État ;<br\/><b>      2<\/b> lieu public : εἰς τὸ δ. LUC. <i>Gymn. 34<\/i> (porter des armes) en public ;<br\/><b>      3<\/b> édifice public, HDT. <i>6, 52, 57 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> prison de l’État, THC. <i>5, 18 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> trésor public, HDT. <i>1, 14 ;<\/i> DIN. <i>105, 11 ;<\/i> DÉM. <i>573, 11, etc. ;<\/i><br\/><b>      6<\/b> archives de l’État, DÉM. <i>18, 142 Baiter-Sauppe ;<\/i><br\/><b>      7<\/b> (<i>s.-e<\/i>. λουτρόν <i>ou<\/i> βαλανεῖον) bain public, POL. <i>26, 10, 13 ;<\/i> HDN <i>1, 12, 10 ;<\/i><br\/><b>   IV<\/b> τὰ δημόσια, les biens de l’État, <i>particul<\/i>. les revenus publics, AR. <i>Vesp. 554 ;<\/i> POL. <i>6, 57, 15 ;<\/i><br\/><b>C<\/b> <i>adv. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> <i>plur. neutre<\/i> δημόσια, AR. <i>Av. 396<\/i>, aux frais de l’État ;<br\/><b>   II<\/b> δημοσίᾳ:<br\/><b>      1<\/b> au nom de l’État, <i>p. opp. à<\/i> ἰδίᾳ, THC. <i>1, 128 ; 2, 34, etc. ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 3, 12, 5 ;<\/i> DÉM. <i>322, 4 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> pour le service de l’État, DÉM. <i>110, 11 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> aux frais de l’État, HDT. <i>1, 30 ;<\/i> THC. <i>3, 58 ; 5, 11 et 67 ; 6, 27 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> par une décision publique, du consentement de tous, DÉM. <i>530, 15 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> δ. τεθνάναι, XÉN. <i>Mem. 4, 8, 2 ;<\/i> DÉM. <i>1126, 7<\/i>, mourir de la main du bourreau.<p style='color:darkgreen'>•<i> Sup<\/i>. -ώτατος, ARSTT. <i>Top. 8, 12, 1<\/i>.<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. δαμόσιος, XÉN. <i>v. ci-dessus<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. δῆμος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Dor. δαμόσιος, α, ον (ος, ον Hp. (v. infr.)), <b>belonging to the people<\/b> or <b>state<\/b>, κτέανα Xenoph. 2.8; τὰδ. Hdt. 5.29, Ar. <i>V.<\/i> 554; δ. χρήματα Cratin. 171; πλοῦτος Th. 1.80; χώρα, opp. ἱερά, ἰδία, Arist. <i>Pol.<\/i> 1267b34; ἡ δ. τράπεζα IG2². 1013; τὰ ἱερὰ τὰ δ., opp. ἰδιωτικά, SIG 1015.9 (Halic.); ἀγῶνες, δίκαι, Aeschin. 1.2, Arist. <i>Pol.<\/i> 1320a12; δ. λόγος, = Lat. <b>fiscus<\/b>, BGU 193.27, OGI 1669.21; δημόσιον εἶναι, γίγνεσθαι, to be, become <b>state-property<\/b>, be <b>confiscated<\/b>, Th. 2.13, IG2². 1100.40 (Hadr.), Pl. <i>Lg.<\/i> 742b, etc. ; γῆν δ. ποιεῖν Lys. 18.14.<br\/><b>used by the public<\/b>, βαλανεῖα, λουτρόν, Plb. 26.1.12, Hdn. 1.12.4.<br\/><b>common<\/b>, δημοσιώτατος τρόπος, τόπος, Arist. <i>Top.<\/i> 162a35, <i>SE<\/i> 165a5; δημόσιος κακίη <b>epidemic<\/b>, Hp. Ep. 19 (<i>Hermes<\/i> 53.67). as <i>Subst.<\/i> ; δημόσιος (sc. δοῦλος), ὁ, <b>any public slave<\/b> or <b>servant<\/b>, as, <b>the public crier<\/b>, Hdt. 6.121; <b>policeman<\/b>, Ar. <i>Lys.<\/i> 436; <b>public notary<\/b>, = γραμματεύς, D. 19.129, etc. ; <b>public executioner<\/b>, D.S. 13.102; generally, <b>public official<\/b>, τὸν ἀρχέφοδον καὶ τοὺς ἄλλους δημοσίους POxy. 69.13 (ii AD).<br\/><b>public victim<\/b>, = φάρμακος, Ar. <i>Eq.<\/i> 1136, cf. <i>Sch. ad loc.<\/i> <b>harlot, prostitute<\/b>, Procop. Arc. 9 (cf. Sappho 148). neut., δημόσιον, τό, <b>the state<\/b>, Hdt. 1.14, Aeschin. 3.58; οἱ ἐκ δ.<br\/><b>public officials<\/b>, X. <i>Lac.<\/i> 3.3.<br\/><b>public building, hall<\/b>, Hdt. 6.52.<br\/><b>treasury<\/b>, = τὸ κοινόν, ἀργύριον ὀφείλοντες τῷ δ. And. 1.73, cf. D. 21.182, Din. 2.2; ὁ ἐκ δ. μισθός Th. 6.31; ἡ ἐκ τοῦ δ. τροφή Pl. <i>R.<\/i> 465d; τελεῖν εἰς τὸ δ. BGU 1188.12 (Aug.), 1158.18 (i BC).<br\/><b>the public prison<\/b>, Th. 5.18. τὰ δ.<br\/><b>public archives<\/b>, OGI 229.108 (Smyrna).<br\/><b>public dues, taxes<\/b>, in pl., PLond. 3.938.11 (iii AD), BGU 1018.21 (iii AD). fem., δαμοσία (sc. σκηνή), ἡ, <b>tent of the Spartan kings<\/b>; hence οἱ περὶ δαμοσίαν the <b>king΄s council<\/b>, X. <i>HG<\/i> 4.5.8, <i>Lac.<\/i> 13.7. as Adv. ; dat. δημοσία, Ion. -ίῃ, <b>at the public expense<\/b>, Hdt. 1.30, Ar. <i>Av.<\/i> 396, etc. ; <b>by public consent<\/b>, D. 21.50; <b>on public service<\/b>, δ. ἀποδημεῖν Id. 45.3; δ. κρίνειν try <b>in the public courts<\/b>, And. 1.105; δ. τεθνάναι to die <b>by the hands of the public executioner<\/b>, D. 45.81.<br\/><b>as a community<\/b>, opp. ἰδίᾳ, Pl. <i>Ap.<\/i> 30b.<br\/><b>commonly, popularly<\/b>, τὰ δ. νομιζόμενα ἀγαθά Luc. <i>Nigr.<\/i> 4. regul. Adv. -ίως A.D. <i>Adv<\/i>. 151.12; <b>on public business<\/b>, καταπλεῦσαι SIG 520.7 (Naxos, iii BC)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(Sp. auch 2 End.), <i>dem Volk od. dem Staat angehörend, öffentlich<\/i>, <font color='brown'>Ggstz ἴδιος<\/font>, z.B. ἀγρός, Her. 5.29 ; πλοῦτος, Thuc. 1.80 ; Plat. <i>Gorg<\/i>. 469e u. öfter ; γῆν δημοσίαν ποιεῖν, <i>zum Staatsgut machen, konfiszieren<\/i>, Lys. 18.14 ; δημόσιον γίγνεσθαι, εἶναι, <i>Staatsgut werden<\/i>, ἀφίησιν αὐτὰ δημόσια εἶναι Thuc. 2.13 ; δημόσιον γίγνεσθαι, d.i. <i>öffentlich verkauft werden<\/i>, Plat. <i>Legg<\/i>. V.742b ; τὰ δημόσια, <i>Staatseinkünfte<\/i>, Ar. <i>Vesp<\/i>. 554 ; οἰκοδομήματα u. ähnl., Plat. <i>Legg<\/i>. XII.952c ; ἀγών, <i>auf öffentliche Kosten veranstaltet<\/i>, XI.865a ; δίκαι, ἀγῶνες, Staatsprozesse, Aesch. 1.2 ; Arist. <i>Pol<\/i>. 6.3;<br\/><b>ὁ δημόσιος, a)<\/b> <i>jeder öffentliche Diener in Athen<\/i>, Her. 6.121 u. Folgde, nach <i>B.A<\/i>. 234 ὁ τῆς πόλεως δοῦλος, vgl. <font color='green'>Lobeck<\/font> ad Phryn. 476 ; so Ar. <i>Lys<\/i>. 436, wo es <i>Einer von der Stadtwache<\/i> ist, vgl. <font color='green'>Böckh<\/font> <i>Staatshaush<\/i>. I.S. 222 ; Dem. 2.19, bei dem auch <i>ein öffentlicher Schreiber<\/i> so heißt, wie App. <i>B.C<\/i>. 3.14.<br\/>   <b>b)<\/b> <i>der Folterknecht<\/i>, Aesch. 2.36 ; <i>der Scharfrichter, Henker<\/i>, DS. 13.102. Auch ein <i>Verbrecher, der als der Sündenbock für den ganzen Staat hingerichtet wird<\/i>, Ar. <i>Eq<\/i>. 1114, Schol. φαρμακός ; – <b>τὸ δημόσιον<\/b>, <i>der Staat<\/i>, Her. 1.14 ; <font color='brown'>Ggstz βασιλεύς<\/font>, 6.59 ; <i>das Gemeinwesen<\/i>, ὅταν τὸ δ. ὑπό τινος τῶν πολιτῶν ἡγῆταί τις ἀδικεῖσθαι Plat. <i>Legg<\/i>. VI.767b ; ἐκ τοῦ δημοσίου, <i>von Staatswegen<\/i>, Xen. <i>Lac<\/i>. 3.4 ; πρὸς τὸ δημόσιον προσιέναι, <i>Staatsgeschäfte<\/i> übernehmen, Dem. Bes. <i>Staatskasse<\/i>, ὁ ἐκ δημοσίου μισθός, Thuc. 6.31 ; Xen. <i>Hell<\/i>. 5.2.10 ; ἡ ἐκ δ. τροφή, Plat. <i>Rep<\/i>. V.465d. Auch = <i>Staatsgefängnis<\/i>, Thuc. 5.18 ; <i>Staatsarchiv<\/i>, Dem. 18.142. Bei Pol. 6.13.3 sind τὰ δημόσια <i>Staatsgebäude<\/i> ; – <b>ἡ δημοσία<\/b>, dor. <b>δαμοσία<\/b>, sc. σκηνή, <i>das Zelt der spartanischen Könige<\/i>, Xen. <i>Lac<\/i>. 13.7, vgl. <i>Hell<\/i>. 4.5.8. – Bei Plat. <i>Phil<\/i>. 51c, δημόσια καὶ περιφανῆ, = <i>allbekannt<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>δημόσιος<\/b>, -α, -ον<br\/> (&lt; δῆμος), [in LXX: 2Ma.6:10, 3Ma.2:27 4:7 * ;] <br\/><b>belonging to the people, public<\/b>: Act.5:18; dative fem. used adverbially (cl.); <br\/> __(a) <b>at the public expense, by public consent<\/b>; <br\/> __(b) <b>publicly<\/b>: Act.16:37 18:28 20:20.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}