{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B7%CE%BB%CE%BF%CE%BD%CE%BF%CC%81%CF%84%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 07:56:02",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "δηλονότι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "δηλονότι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>δηλον·ότι<\/b>, <i>adv. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> évidemment, manifestement, PLAT. <i>Crit. 53<\/i> a, <i>Gorg. 487<\/i> d, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> c’est-à-dire, à savoir, XÉN. <i>Cyr. 5, 4, 6 ;<\/i> PLAT. <i>Conv. 199<\/i> a ; <i>etc. (p<\/i>. δῆλον ὅτι ; <i>cf<\/i>. THC. <i>3, 38 ;<\/i> XÉN. <i>An. 1, 3, 9 ; etc<\/i>.)."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "i.e. δῆλόν [ἐστιν] ὅτι (cf. δῆλος ΙΙ. 3), used adverbially, <b>clearly, manifestly<\/b>, Pl. <i>Cri.<\/i> 53a, <i>Grg.<\/i> 487d, etc. ; once in <b>NT<\/b>, 1 Ep. Cor. 15.27. freq. epexegetically, <b>that is to say, namely<\/b>, Pl. <i>Smp.<\/i> 199a, X. <i>Cyr.<\/i> 5.44.6, etc. ; in Gramm. the common form for introducing an explanation, Sch. Ar. <i>Ach.<\/i> 11, etc."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "d.i. δῆλον ὅτι, = δηλαδή, <i>offenbar, versteht sich, allerdings<\/i>. In den meisten Fällen können beide Wörter für sich gefaßt werden, wenn sie auch dem von ὅτι abhängigen Verbum nachstehen, z.B. ἀλλὰ σὺ δῆλον ὅτι ἐπεκδιδάξεις Plat. <i>Euthyd<\/i>. 7a ; μετέχον ἂν τοῦ ἑνὸς δῆλον ὅτι ἄλλο ὃν ἢ ἕν, d.i. δῆλον ὅτι ἄλλο ὃν ἢ ἓν μετέχοι ἂν τοῦ ἑνός, <i>Parm<\/i>. 158a ; doch steht es auch ohne ein solches Verbum, in Antworten, Alexis Ath. XIV.650c u. IX.386a ; wie bei Gramm. oft die Erklärung einführend : <i>das ist, das heißt, nämlich<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}