{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B7%CE%B8%CE%B1%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-18 06:56:37",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "δηθά",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "δηθά",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<font color='purple'>[ᾰ]<\/font> <i>adv<\/i>., longtemps, depuis longtemps, IL. <i>5, 104 ;<\/i> OD. <i>1, 49 ; 3, 336 ;<\/i> δ. μάλα, IL. <i>5, 587,<\/i> depuis très longtemps ; οὐ μετὰ δ. A.RH. <i>2, 651,<\/i> non depuis longtemps.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Par élis<\/i>. δήθ', IL. <i>2, 435<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>apparenté avec<\/i> δήν.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Ep. Adv.<\/i> = δήν, <b>for a long time<\/b>, δηθά τε καὶ δολιχόν <i>Il.<\/i> 10.52; δ. μάλα <i>ib.<\/i> 5.587; οὐ μετὰ δ. not <b>long<\/b> after, A.R. 2.651."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "p., <i>lange Zeit<\/i> ; eigentlich neutr. accus. plur. von einem ungebräuchl. ΔΗΘόΣ oder ΔἬΘΟΣ ; verwandt δήν, δηρόν und das Latein. <i>diu<\/i>, s. <font color='green'>Curtius<\/font> <i>Grundz. d. Griech. Etymol<\/i>. 2.145 s. Bei Homer ist δηθά nicht selten, s. z.B. <i>Od<\/i>. 8.411, <i>Il<\/i>. 15.512 ; Aristarchs Metalepsis ist πολὺν χρόνον, s. <i>Scholl. Didym. Il<\/i>. 2.435. Wenn das α elidiert wird, geht der Akzent nicht wie z.B. in ἀλλά ἀλλ' verloren, sondern tritt als Acut auf die vorhergehende Silbe, δήθ', s. <i>Od<\/i>. 4.373, 466, <i>Il<\/i>. 2.435, 5.104. Verstärkt δηθὰ μάλα <i>Il<\/i>. 5.587. Παραλλήλως mit δολιχόν <i>Il<\/i>. 10.52, δηθά τε καὶ δολιχόν ; diese Parallelie hielt angeblich Aristarch und wie es scheint auch Aristophanes Byzant. für anstößig, s. das Scholium des Didymus zu der Stelle, welches Friedländer fälschlich dem Aristonicus zuschreibt. – Hes. <i>Th<\/i>. 623 ; οὐ μετὰ δηθά, nicht lange hernach, Ap.Rh. 2.651 ; vgl. 3.1243."
                }
            ]
        }
    ]
}