{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B5%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 03:52:47",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "δεκατεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "δεκατεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ᾰ]<\/font> (<i>pf. inus<\/i>.) :<br\/><b>   I<\/b> partager en dix groupes <i>ou<\/i> tribus, APP. <i>Civ. 1, 19, dout. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> prélever le dixième, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> prélever la dîme (pour l’offrir aux dieux), HDT. <i>1, 89 ;<\/i> XÉN. <i>An. 5, 3, 9, etc. ;<\/i> PLUT. <i>Rom. 18, Cam. 8, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> prélever la dîme comme imposition, frapper de la dîme, <i>acc<\/i>. DÉM. <i>617, 22 ;<\/i> LYCURG. <i>158, 6 ; au pass<\/i>. XÉN. <i>Hell. 6, 3, 20 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> percevoir la dîme, être percepteur de la dîme, AR. <i>fr. 392 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> <i>en parl. de troupes,<\/i> punir de mort un homme sur dix, décimer, DH. <i>9, 50 ;<\/i> DC. <i>48, 42 ; etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. δέκατος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>exact tithe from<\/b>, τινά D. 22.77; τὰς πόλεις <i>Jusj.<\/i> ap. Lycurg. 81; τούτους δεκατεῦσαι τῷ ἐν Δελφοῖσι θεῷ <b>make<\/b> them <b>pay a tithe<\/b> to Apollo, Hdt. 7.132; of things, δ. τὰ ἐξ ἀγροῦ ὡραῖα <b>tithe<\/b> them (as an offering)…, X. <i>An.<\/i> 5.3.9; δ. τοὺς Θηβαίους τοῖς θεοῖς Plb. 9.39.5; — Pass., ἀναγκαίως ἔχει [τὰ χρήματα] δεκατευθῆναι τῷ Διΐ Hdt. 1.89; ἐλπὶς ἦν δεκατευθῆναι τὰς Θήβας, i.e.<br\/><b>that it would be taken and tithed<\/b>, X. <i>HG<\/i> 6.3.20, 5.35. abs., <b>to be a δεκατευτής<\/b>, Ar. <i>Fr.<\/i> 455. in war, <b>take out the tenth man for execution, decimate<\/b>, D.C. 48.42, etc.<br\/><b>divide into ten sections<\/b>, τινάς App. <i>BC<\/i> 1.49. = ἀρκτεύω, Lys. <i>Fr.<\/i> 250S., D. ap. Harp. <i>metaph<\/i> in Astrol., <b>to be superior to<\/b>, Man. 6.279."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>den Zehend eintreiben<\/i>, übh. von einer Steuererhebung, die man als gehässig bezeichnen will, s. <font color='green'>Böckh<\/font> <i>Staatsh<\/i>. II p. 57 ; τινά, von Jemand, Dem. 22.77.<br\/><b>2)<\/b> <i>den zehnten Teil nehmen<\/i>, bes. um ihn einer Gottheit zu weihen, τούτους δεκατεῦσαι τῷ θεῷ Her. 7.132 ; τὰ χρήματα δεκατευθῆναι τῷ Διΐ 1.89 ; τὰ ἐξ ἀγροῦ τῇ θεῷ Xen. <i>An<\/i>. 5.3.9 ; τοὺς Θηβαίους τοῖς θεοῖς Pol. 9.39 ; vgl. Harp.; Plut. <i>Camill<\/i>. 8 ; τὰς οὐσίας Alexis Ath. VI.225f ; pass., τοὺς Θηβαίους δεκατευθῆναι Xen. <i>Hell<\/i>. 6.8.20 u. 5.35, es soll ihnen als Strafe aufgelegt werden, den Zehend zu geben. – <i>Den zehnten Mann hinrichten, dezimieren<\/i>, D.Cass.; vgl. Dion.Hal. 9.50.<br\/>Nach <i>B.A<\/i>. 235 auch = δεκάζειν."
                }
            ]
        }
    ]
}