{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B5%CC%81%CF%81%CE%BC%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 08:33:48",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "δέρμα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "δέρμα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ατος (τὸ) :<br\/>A<\/b> peau écorchée (<i>lat<\/i>. pellis), <i>en parl. d’animaux,<\/i> IL. <i>9, 548 ;<\/i> OD. <i>13, 436 ; 14, 24 ;<\/i> PD. <i>P. 4, 161 ;<\/i> HDT. <i>2, 91 ; en parl. d’hommes,<\/i> HDT. <i>4, 64 ; p. suite,<\/i> peau (de lion) qu’on se jette autour du corps, IL. <i>10, 23 ;<\/i> peau dont on fait un bouclier, IL. <i>6, 117 ou<\/i> une outre, OD. <i>2, 291 ;<\/i><br\/><b>B<\/b> peau d’un homme <i>ou<\/i> d’un animal vivant (<i>lat<\/i>. cutis) :<br\/><b>   I<\/b> peau de l’homme, IL. <i>16, 341 ;<\/i> OD. <i>13, 431 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. anal. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> carapace de tortue, AR. <i>Vesp. 429, 1292 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> écorce d’arbre, TH. <i>H.P. 4, 14, 10 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> peau d’un fruit, TH. <i>H.P. 1, 2, 6<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. δέρω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ατος, τό, (&lt; δέρω) <b>skin, hide<\/b>, συός <i>Il.<\/i> 9.548, al. ; κριοῦ Pi. <i>P.<\/i> 4 161; δ. αἴγειον PEdgar 11.8 (iii BC), etc. ; λέοντος a lion΄s <b>skin<\/b> for a cloak, <i>Il.<\/i> 10.23; κελαινόν, of a shield, 6.117; of <b>skins prepared for bags, bottles<\/b>, etc., <i>Od.<\/i> 2.291; of <b>a man΄s skin<\/b>, <i>Il.<\/i> 16.341, <i>Od.<\/i> 13.431, Pl. <i>Phd.<\/i> 98d, etc. ; of <b>a man΄s skin<\/b> stripped off, Hdt. 4.64, 5.25; παλαιὸν δ. A. <i>Fr.<\/i> 275.4; περὶ τῷ δ. δέδοικα Ar. <i>Eq.<\/i> 27, cf. <i>Pax<\/i> 746; ἀνὴρ κατὰ δέρμα θαυμαστὸς οἷος Aristid. <i>Or.<\/i> 51 (27).38; of <b>the shell<\/b> of a tortoise, Ar. <i>V.<\/i> 429, 1292.<br\/><b>skin<\/b> of fruits, Thphr. <i>HP<\/i> 4.14.10; περικαρπίων δέρματα <b>outer coverings<\/b> of seed-vessels, <i>ib.<\/i> 1.2.6.<br\/><b>wallet, scrip<\/b>, Hsch."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>das Fell, die Haut<\/i> ; von δέρω ; eigentlich nur <i>die abgezogene Haut<\/i>. Homerische Formen : δέρμα öfters, nominat. <i>Il<\/i>. 6.117, accusat. <i>Il<\/i>. 10.23 ; δέρματι einmal, <i>Il<\/i>. 9.548 ; δέρμασιν einmal, <i>Od<\/i>. 2.291 ; accusat. plural. δέρματα zweimal, <i>Od<\/i>. 4.436, 14.519. Bei Homer ist δέρμα überall die von ihrem Fleische getrennte Haut. Meist von Tieren bei Homer, <i>das abgezogene Fell<\/i> : δέρμα λέοντος <i>Il<\/i>. 10.23, συὸς δέρματι <i>Il<\/i>. 9.548, δέρμα ἀγρίου αἰγός <i>Od<\/i>. 14.50, δέρμα ἐλάφοιο <i>Od<\/i>. 13.436, φωκάων δέρματα Odyss 4.436, ὀΐων τε καὶ αἰγῶν δέρματα <i>Od<\/i>. 14.519, δέρμα βοός <i>Od<\/i>. 22.362, δέρμα βόειον <i>Od<\/i>. 14.24 ; <i>das verarbeitete Fell<\/i> : Leder des Schildes, <i>Il<\/i>. 6.117 ἀμφὶ δέ μιν σφυρὰ τύπτε καὶ αὐχένα δέρμα κελαινόν, ἄντυξ ἡ πυμάτη θέεν ἀσπίδος ὀμφαλοέσσης ; <i>Od<\/i>. 2.291 ἄλφιτα δέρμασιν ἐν πυκινοῖσιν, <i>Schläuche<\/i>. Vom Menschen : <i>Od<\/i>. 13.431 verwandelt Athene den Odysseus, κάρψεν μὲν χρόα καλὸν ἐνὶ γναμπτοῖσι μέλεσσιν, ξανθὰς δ' ἐκ κεφαλῆς ὄλεσε τρίχας, ἀμφὶ δὲ δέρμα πάντεσσιν μελέεσσι παλαιοῦ θῆκε γέροντος : auch hier ist δέρμα die abgezogene Haut ; man beachte den <font color='brown'>Gegensatz zwischen χρόα und δέρμα<\/font>: χρόα ist Odysseus eigene Haut, lebendig am lebendigen Leibe ; sie dorrt weg ; das δέρμα ist eine fremde, von ihrem Fleische gelöste Haut, welche dem Odysseus um die Glieder getan wird ; ob der Dichter etwa sich vorgestellt, daß Athene irgendeinen alten Mann geschunden, um für Odysseus eine solche Haut zu bekommen, wäre eine müssige Frage ; an sie hat der Dichter ohne Zweifel gar nicht gedacht. <i>Il<\/i>. 16.341 ὁ δ' ὑπ' οὔατος αὐχένα θεῖνεν Πηνέλεως, πᾶν δ' εἴσω ἔδυ ξίφος, ἔσχεθε δ' οἶον δέρμα, παρηέρθη δὲ κάρη, ὑπέλυντο δὲ γυῖα ; auch hier ist δέρμα die von ihrem Fleische durch den Hieb losgetrennte Haut, welche nur an zwei Enden noch mit Rumpf und Kopf zusammenhängt ; der Kopf hängt an ihr neben dem Rumpfe herab. – Folgende : Pind. <i>P<\/i>. 4.161 <font color='blue'>δέρμα κριοῦ βαθύμαλλον, das goldene Vließ<\/font> ; Herodot. 2.91 δέρματα, <i>abgezogene Felle von Tieren<\/i> ; 4.64, <i>abgezogene Menschenhäute<\/i> ; Ar. <i>Pax<\/i> 746 ὦ κακόδαιμον, τί τὸ δέρμ' ἔπαθες, von einem Sklaven, der Schläge bekommen hat ; hier also <i>die lebendige Haut am Leibe<\/i> ; Demosth. 49.55 ἠρόμην αὐτὸν πρὸς τῷ διαιτητῇ εἰ ἔτι δοῦλος εἴη ὁ αἰσχρίων αὐτοῦ, καὶ ἠξίουν αὐτὸν ἐν τῷ αὑτοῦ δέρματι τὸν ἔλεγχον διδόναι. <i>Die Schale der Schildkröte<\/i>, Ar. <i>Vesp<\/i>. 1292 ἰὼ χελῶναι μακάριαι τοῦ δέρματος, καὶ τρισμακάριαι τοῦ 'πὶ ταῖς πλευραῖς τέγους  ; Luc. <i>Vit.auct<\/i>. 9 οὐ γὰρ χελώνης ἢ καράβου τὸ δέρμα περιβέβλημαι. <i>Die Haut von Früchten<\/i>, Theophr. u. Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>δέρμα<\/b>, -τος, τό<br\/> (&lt; δέρω), [in LXX for עוֹר ;] <br\/><b>the skin, hide<\/b> of beasts: ἐν αἰγίοις δ., Heb.11:37.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}