{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B5%CC%81%CF%81%CE%BA%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-22 20:02:25",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "δέρκομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "δέρκομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἐδερκόμην, <i>fut. réc<\/i>. δέρξομαι, <i>ao<\/i>. ἐδέρχθην, <i>ao.2<\/i> ἔδρακον, <i>pf. au sens d’un prés<\/i>. δέδορκα ; <i>v. ci-dessous<\/i>) :<\/font><br\/><b>   I <i>tr<\/i>.<br\/>      1<\/b> regarder, <i>avec idée d’un<\/i> regard fixe <i>ou<\/i> perçant : δ. δεινόν, IL. <i>3, 342 ;<\/i> HÉS. <i>Sc. 160 ; ou<\/i> δεινά, ESCHL. <i>Eum. 34,<\/i> regarder d’un air terrible ; δ. ὀξύτατον, IL. <i>17, 675,<\/i> avoir un regard très perçant, <i>en parl. de l’aigle ; avec un subst. synon. d’un adj<\/i>. πῦρ ὀφθαλμοῖσι δεδορκώς, OD. <i>19, 446,<\/i> lancer un regard de feu ; Ἄρη δ. ESCHL. <i>Sept. 53,<\/i> avoir un regard étincelant d’ardeur martiale ; <i>abs<\/i>. δεδορκὸς βλέπειν, CHRYSIPP. (A. GELL. <i>14, 4<\/i>), regarder d’un œil perçant ; — <i>avec le rég. de l’objet<\/i> qu’on regarde : τινα, IL. <i>13, 86 ; 14, 141 ;<\/i> ἔς τινα, HÉS. <i>Sc. 169 ;<\/i> EUR. <i>H.f. 951 ;<\/i> τι, ESCHL. <i>Pr. 546 ;<\/i> SOPH. <i>Aj. 425 ;<\/i> κατά τι, ESCHL. <i>Pr. 679 ;<\/i> ἐπί τινι, ANTH. <i>12, 87,<\/i> fixer son regard sur qqn <i>ou<\/i> qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext<\/i>. voir, <i>particul<\/i>. voir la lumière du jour : δεδορκώς, celui qui voit (<i>p. opp. à<\/i> τυφλός) SOPH. <i>O.R. 454 ; d’où<\/i> voir le jour, <i>au sens de<\/i> être vivant, IL. <i>1, 88 ;<\/i> OD. <i>16, 439 ;<\/i> δεδορκώς, vivant, ESCHL. <i>Eum. 322 ;<\/i> SOPH. <i>El. 66 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>p. anal<\/i>. percevoir par l’ouïe, entendre : κτύπον, ESCHL. <i>Sept. 103,<\/i> un bruit (qu’on semble voir en entendant) ;<br\/><b>   II<\/b> <i>intr. en parl. de la lumière,<\/i> briller, PD. <i>N. 3, 80 ; 9, 41 ; O. 1, 94<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Impf. itér. 3 sg<\/i>. δερκέσκετο, OD. <i>5, 158. Fut. réc<\/i>. δέρξομαι, ANDROM. (GAL. <i>6, 37). Ao.1 pass. au sens act<\/i>. ἐδέρχθην, ESCHL. <i>Pr. 93, 546 ;<\/i> SOPH. <i>Aj. 425. Ao.1 moy. réc<\/i>. ἐδερξάμην, A. PL. <i>166. Ao.2<\/i> ἔδρακον <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> OD. <i>10, 197 ;<\/i> ESCHL. <i>Eum. 34, etc. ;<\/i> EUR. <i>Or. 1456 ; poét<\/i>. δράκον, HÉS. <i>Sc. 262. Ao.2 moy. réc<\/i>. ἐδρακόμην, ANTH. <i>7, 224. Ao.2 pass. part<\/i>. δρακείς <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> PD. <i>P. 2, 20 ; N. 7, 3 ; fr. 100 Bgk. — Verbe poét., réc. en prose :<\/i> δέρκομαι, LUC. <i>Syr. 20 ; pf<\/i>. δέδορκα, <i>v. ci-dessus ; cf<\/i>. PLUT. <i>M. 15<\/i> b, <i>etc<\/i>. LUC. <i>Cal. 10, Herm. 20, H. conscr. 37, Ic. 6 et 14 ;<\/i> GAL. <i>1, 5<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *derḱ-, voir.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(<i>Act.<\/i> only in Hsch.), <i>Il.<\/i> 11.37, etc. ; <i>impf.<\/i> ἐδερκόμην, Ep. δερκέσκετο <i>Od.<\/i> 5.158; <i>fut.<\/i> δέρξομαι Androm. ap. Gal. 6.37; <i>pf.<\/i> in <i>pres.<\/i> sense δέδορκα <i>Il.<\/i> 22.95, Pi. <i>O.<\/i> 1.94, A. <i>Th.<\/i> 103 (lyr.), etc. ; also later Prose, Arist. <i>Phgn.<\/i> 808a4, Luc. <i>Herm.<\/i> 20, <i>Icar.<\/i> 6, 14; <i>aor.<\/i> ἔδρακον <i>Od.<\/i> 10.197, A. <i>Eu.<\/i> 34, E. <i>HF<\/i> 951 (never in S.); <i>aor. part. Pass.<\/i> δρακείς Pi. <i>P.<\/i> 2.20, <i>N.<\/i> 7.3; ἐδέρχθην A. <i>Pr.<\/i> 547 (lyr.); δέρχθη S. <i>Aj.<\/i> 425 (lyr.), <i>imper.<\/i> δέρχθητε A. <i>Pr.<\/i> 93 (lyr.), <i>part.<\/i> δερχθείς S. <i>Fr.<\/i> 837; later in med. forms δέρξατο <i>APl.<\/i> 4.166 (Even.), ἐδρακόμην <i>AP<\/i> 7.224:<br\/><b>see clearly, see<\/b>, <i>Il.<\/i> 17.675; <i>part.<\/i> δεδορκώς <b>having sight<\/b>, opp. τυφλός, S. <i>OT<\/i> 454, cf. <i>El.<\/i> 66; hence, <b>alive, living<\/b>, ζῶντος καὶ ἐπὶ χθονὶ δερκομένοιο <i>Il.<\/i> 1.88, cf. <i>Od.<\/i> 16.439; δρακεῖσ’ ἀσφαλές <b>since she lives<\/b> in safety, Pi. <i>P.<\/i> 2.20; ἀλαοῖσι καὶ δεδορκόσι A. <i>Eu.<\/i> 322 (lyr.); δεδορκότ’ S. <i>El.<\/i> 66; freq. with neut. <i>Adj.<\/i>, δεινόν, σμερδαλέον δ., <b>look<\/b> terrible, <i>Il.<\/i> 3.342, 22.95, etc. ; δεινὰ… ὀφθαλμοῖς δρακεῖν A. <i>Eu.<\/i> 34; φόνια δ. Ar. <i>Ra.<\/i> 1337 (lyr.); c. acc. cogn., πῦρ ὀφθαλμοῖσι δεδορκώς <b>flashing<\/b> fire from his eyes, <i>Od.<\/i> 19.446; Ἄρη δεδορκότων A. <i>Th.<\/i> 53; but σκότον δεδ.<br\/><b>blind<\/b>, E. <i>Ph.<\/i> 377. c. acc. objecti, <b>look on<\/b> or <b>at<\/b>, <i>Il.<\/i> 13.86, etc. ; τί… ἥδιον δρ. ; A. <i>Ag.<\/i> 602; ἐδέρχθης ὀλιγοδρανίαν Id. <i>Pr.<\/i> 547; so δ. εἴς τινα Hes. <i>Sc.<\/i> 169, E. <i>HF<\/i> 951; κατά τι A. <i>Pr.<\/i> 679; <b>descry, perceive<\/b>, <i>Od.<\/i> 10.197, E. <i>Andr.<\/i> 545; κτύπον δέδορκα A. <i>Th.<\/i> 103 (lyr.).<br\/><b>look with favour on<\/b>, of Destiny, Pi. <i>P.<\/i> 3.85. of light, <b>flash, gleam<\/b>, like the eye, δέδορκεν φάος, φέγγος, Id. <i>N.<\/i> 3.84, 9.41; δεδορκὸς βλέπειν to be <b>keen<\/b>-eyed, Chrysipp. <i>Stoic.<\/i> 3.198; τὸ σφοδρὸν καὶ δεδορκός Plu. 2.15b.<br\/>(Cf. Skt. <i>dadárśa<\/i> ΄have seen΄, <i>dṛṣtás<\/i> ΄seen΄; prop. not merely of <b>sight<\/b>, but of <b>sharp sight<\/b>, cf. A. <i>Supp.<\/i> 409, S. <i>Aj.<\/i> 85. — Poet. and later Prose.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>blicken<\/i> ; perf. mit Präsensbdtg δέδορκα, aor. ἔδρακον ; pass. Formen ἐδράκην Pind. <i>P<\/i>. 2.20, <i>N<\/i>. 7.3 u. ἐδέρχθην Aesch. <i>Prom<\/i>. 93, 140 ; Soph. <i>Aj<\/i>. 425 ; aor. med. ἐδέρξατο Euen. 9 (<i>Plan<\/i>. 166); Homer öfters Partizip praes., z.B. dual. δερκομένω <i>Il<\/i>. 23.815 ; δέρκεσθαι <i>Il<\/i>. 17.675, δερκέσκετο <i>Od<\/i>. 5.158, aorist. ἔδρακον <i>Od<\/i>. 10.197, perfect. mit Präsensbdtg δέδορκεν <i>Il<\/i>. 22.95, δεδορκώς <i>Od<\/i>. 19.446. Grundbedeutung = <i>leuchtende Blicke ausstrahlen<\/i> ; verwandt δράκων und δορκάς, beide vom leuchtenden Blicke der Augen benannt ; Wurzel Δερκ-, Δαρκ-; Sanskrit <i>dr<\/i> (entst. aus dark) »sehen«, perfect. <i>dadara<\/i> ; Airs. <i>torht<\/i> »glänzend«, Althd. <i>zoraht<\/i>, <font color='green'>Curtius<\/font> <i>Grundz. d. Griech. Etymol<\/i>. 1.83, 91, 104.<br\/><b>1) intr<\/b>., <i>blicken, sehen<\/i> ; ἐμεῦ ζῶντος καὶ ἐπὶ χθονὶ δερκομένοιο <i>Il<\/i>. 1.88, so lange meine Augen offen stehen, vgl. <i>Od<\/i>. 16.439 ; δεδορκώς »lebend« Aeschyl. <i>Eum<\/i>. 312 ; Soph. <i>El<\/i>. 66 ; σμερδαλέον δέρκεσθαι, <i>Il<\/i>. 22.95 ; δεινόν, furchtbar blicken, <i>Il<\/i>. 3.342 ; Hes. <i>Sc<\/i>. 160 ; ὀξύτατον <i>Il<\/i>. 17.675 ; φόνια Ar. <i>Ran<\/i>. 1332 ; ὄμματι λαμπρόν Pind. <i>N<\/i>. 7.66 ; πῦρ ὀφθαλμοῖσι δεδορκώς, Feuer aus den Augen sprühend, <i>Od<\/i>. 19.446 ; vgl. Opp. <i>C<\/i>. 4.164 ; λεόντων ὡς Ἄρη δεδορκότων Aesch. <i>Spt<\/i>. 53 ; – <i>strahlen, leuchten<\/i>, φέγγος, φάος δέδορκε, κλέος τηλόθεν, Pind. <i>N<\/i>. 9.41, 3.80, <i>Ol<\/i>. 1.94 ; – δεδορκὸς βλέπειν, scharf blicken, Chrysipp. bei Gell. 14.4.<br\/><b>2) transit<\/b>., <i>erblicken, sehen ; Il<\/i>. 13.86 δερκομένοισιν Τρῶας, 14.141 φόνον καὶ φύζαν Ἀχαιῶν δερκομένῳ ; <i>Od<\/i>. 10.197 καπνὸν ἔδρακον ὀφθαλμοῖσι ; ταῦτα δερχθέντες Soph. <i>Aj<\/i>. 425 ; ἔς τινα Hes. <i>Sc<\/i>. 169 ; Eur. <i>Herc.Fur<\/i>. 951 ; ἐπί τινι <i>Ep.adesp<\/i>. 8 (XII.87); κτύπον δέδορκα, wahrnehmen, Aesch. <i>Spt<\/i>. 103. – Das praes. activ. δέρκω XLL."
                }
            ]
        }
    ]
}