{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CE%B1%CE%B9%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-22 06:58:14",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "δαί",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "δαί",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>particule interrog<\/i>. marquant l’étonnement <i>ou<\/i> la curiosité : τί δαὶ λέγεις σύ ; AR. <i>Ran. 1453,<\/i> que dis-tu donc là ? <i>d’ord. abs<\/i>. τί δαί ; AR. <i>Eq. 171 ; Ran. 558, etc. ;<\/i> PLAT. <i>Gorg. 469<\/i> a, <i>470<\/i> e ; <i>Rsp. 411<\/i> c ; <i>Phæd. 71<\/i> a, d, <i>etc. ;<\/i> quoi donc ? πῶς δαί ; AR. <i>Vesp. 1212,<\/i> comment donc ? <i>qqf. suivi de<\/i> δή : τί δαὶ δή, PLAT. <i>Crat. 404<\/i> b, <i>407<\/i> c ; <i>Gorg. 474<\/i> c.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Surt<\/i>. COM. <i>et<\/i> PLAT. ; <i>qqf<\/i>. EUR. <i>I.A. 1444, 1448 ; El. 244, 1116 ; Med. 1008, etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>apparenté avec<\/i> δή.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "colloquial form of δή, used after interrogatives, to express wonder or curiosity, τίς δ. ὅμιλος ὅδ’ ἔπλετο; <i>Od.<\/i> 1.225; ποῦ δ. νηῦς ἕστηκε; 24.299, cf. A.D. <i>Synt.<\/i> 78.2 (but wrongly read by Aristarch. for δ’ αἱ <i>Il.<\/i> 10.408); freq. in Com., τί δ. σὺ… πεποίηκας; Ar. <i>Eq.<\/i> 351; mostly in a separate clause, τίδ. ; <b>what? how?<\/b> Pherecr. 93, Ar. <i>Eq.<\/i> 171, al. ; τί δ. σύ; Id. <i>Av.<\/i> 136; πῶς δ. ; Id. <i>V.<\/i> 1212; <font color='darkorange'>dub.l.<\/font> in A. <i>Pr.<\/i> 933, <i>Ch.<\/i> 900, S. <i>Ant.<\/i> 318, but prob. to be read E. <i>Med.<\/i> 1012, <i>Ion<\/i> 275, al. ; freq. in codd. of Pl., but prob. <font color='red'>f.l.<\/font> for δέ, as in Ar. <i>Ach.<\/i> 912."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "in Fragesätzen, bes. τί δαί ; πῶς δαί ; <i>was denn ? wie denn ? was denn sonst ?<\/i> Verwunderung od. Neugier ausdrückend, auch zuweilen Mißbilligung u. mit verächtlichem Ton : <i>was weiter ?<\/i> Häufig bei Ar. u. Plat., also in der attischen Umgangssprache ; Aesch. u. Soph. haben es nicht ; doch bei Eur. <i>El<\/i>. 244, 1116 u. a.O. hat <font color='green'>Porson<\/font> zu <i>Med<\/i>. 1008 es mit Unrecht verworfen, s. <font color='green'>Hermann<\/font> zu Viger. p. 846. – Bei Homer als Lesart Aristarchs in mehreren Stellen : <i>Od<\/i>. 1.225 τίς δαίς, τίς δαὶ ὅμιλος ὅδ' ἔπλετο ; τίπτε δέ σε χρεώ ; (<font color='green'>Bekk.<\/font> τίς δὲ ὅμιλος); <i>Od<\/i>. 24.299 τίς πόθεν εἶς ἀνδρῶν ; πόθιτοι πόλις ἠδὲ τοκῆες ; ποῦ δαὶ νηῦς ἕστηκε θοή, ἥ σ' ἤγαγε δεῦρο ἀντιθέους θ' ἑτάρους ; (<font color='green'>Bekk.<\/font> ποῦ δὲ νηῦς); <i>Il<\/i>. 10.408 ποῦ νῦν δεῦρο κιὼν λίπες Ἕκτορα ποιμένα λαῶν ; ποῦ δέ οἱ ἔντεα κεῖται ἀρήια, ποῦ δέ οἱ ἵπποι ; πῶς δαὶ τῶν ἄλλων Τρώων φυλακαί τε καὶ εὐναί ; (<font color='green'>Bekk.<\/font> πῶς δ' αἱ) s. Apollon. <i>Syntax<\/i>. 1.2 und 1.38, <i>Scholl. Il<\/i>. 10.408 Apollon. <i>Lex. Hom<\/i>. p. 56.27, Ammon. <i>Differ. vocabul<\/i>. s.v. Δαί Hesych. s.v. Δαί."
                }
            ]
        }
    ]
}