{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B3%CF%85%CE%BC%CE%BD%CE%B1%CF%83%CE%B9%CC%81%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 04:48:39",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "γυμνασία",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "γυμνασία",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰσ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> exercice gymnique, <i>d’où<\/i> exercice du corps, NT. <i>1Tim. 4, 8 ; part<\/i>. exercice militaire, POL. <i>4, 7, 6 ; 10, 20, 1, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> exercice de dialectique <i>ou<\/i> de rhétorique, ARSTT. <i>Top. 1, 2, 1 ; 8, 5 ; d’où<\/i> étude, <i>en gén<\/i>. POL. <i>1, 1, 2<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. γυμνάζω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>right to use<\/b> γυμνάσιον, Arist. <i>Pol.<\/i> 1297a17 (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>); <b>exercise<\/b>, σωματικὴ γ. 1 Ep. Ti. 4.8; pl., IG2². 1006.65, SIG 1073.19 (Olympia, ii AD); of <b>military exercises<\/b>, ἡ ἐν τοῖς ὅπλοις γ. Plb. 4.7.6; generally, <b>struggle<\/b>, Str. 3.2.7; αἱ καθ’ ἡμέραν γ.<br\/><b>lessons<\/b>, D.H. Comp. 20; <i>metaph<\/i> of <b>mental exercise<\/b>, Iamb. <i>Comm. Math.<\/i> 24; freq. of disputation, Pl. <i>Tht.<\/i> 169c, Arist. <i>Top.<\/i> 101a27, al. ; <b>training<\/b>, γ. πρὸς τὰς πολιτικὰς πράξεις Plb. 1.1.2.<br\/>Rhet., <b>practice<\/b>; hence, <b>arrangement, disposition<\/b>, τοῦ διηγήματος Theo <i>Prog.<\/i> 4, cf. Aphth. <i>Prog.<\/i> 6."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>Uebung<\/i>, Plat. <i>Parm<\/i>. 135d u. öfter ; ἡ περὶ ταῦτα γ. <i>Theaet<\/i>. 169c ; ἡ ἐν ὅπλοις Pol. 4.7.6 ; vgl. 10.20.1 u. a.Sp.; von der rhetorischen Uebung Arist. <i>Top<\/i>. 8.5 ; παιδεία καὶ γ. πρὸς τὰς πολιτικὰς πράξεις Pol. 1.1.2 ; γυμνασίας ποιεῖσθαι Plat. <i>Legg<\/i>. VIII.830d."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>γυμνασία<\/b>, -ας, ἡ <br\/> (&lt; γυμνάζω), [in LXX: 4Ma.11:20 * ;] <br\/><b>exercise<\/b>: 1Ti.4:8.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}