{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B3%CF%81%CE%B1%CC%81%CF%86%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 13:24:30",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "γράφω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "γράφω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἔγραφον, <i>f<\/i>. γράψω, <i>ao<\/i>. ἔγραψα, <i>pf<\/i>. γέγραφα ; <i>pl.q.pf<\/i>. ἐγεγράφειν ; <i>pass. f.2<\/i> γραφήσομαι, <i>ao.2<\/i> ἐγράφην, <i>pf<\/i>. γέγραμμαι, <i>pl.q.pf<\/i>. ἐγεγράμμην, <i>f. ant<\/i>. γεγράψομαι)<\/font> <font color='purple'>[ᾰφ]<\/font><br\/><b>A<\/b> <i>primit<\/i>. égratigner, écorcher : αἰχμὴ γράψεν οἱ ὀστέον ἄχρις, IL. <i>17, 599,<\/i> la pointe de la lance lui écorcha l’os à la surface ;<br\/><b>B<\/b> <i>p. suite,<\/i> tracer des signes pour écrire <i>ou<\/i> pour dessiner, <i>d’où :<\/i><br\/><b>   I<\/b> graver : (σήματα) ἐν πίνακι, IL. <i>6, 169<\/i> (des signes) sur une tablette ;<br\/><b>   II<\/b> écrire : τι, HDT. <i>1, 125 etc<\/i>. qqe ch. ; τι ἐς διφθέρας, HDT. <i>5, 58,<\/i> qqe ch. sur des peaux ; ἐν φλοιῷ, THCR. <i>Idyl. 18, 47,<\/i> sur une écorce ; εἰς στήλην, DÉM. <i>121, 21,<\/i> sur une colonne ; <i>proverb<\/i>. εἰς ὕδωρ, SOPH. <i>fr. 694 ;<\/i> ἐν ὕδατι, PLAT. <i>Phædr. 276<\/i> c ; καθ' ὕδατος, LUC. <i>Cat. 21,<\/i> écrire sur l’eau, <i>càd<\/i>. faire <i>ou<\/i> inscrire une promesse qui ne sera pas tenue, <i>ou, en gén.,<\/i> perdre sa peine ; — <i>particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> écrire un message, une lettre, XÉN. <i>Cyr. 8, 2, 9 ;<\/i> γρ. τινὶ ὅτι, THC. <i>7, 14,<\/i> écrire à qqn que ; γρ. <i>avec l’inf<\/i>. XÉN. <i>Hell. 3, 3, 10,<\/i> écrire de, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> écrire, rédiger, composer : περί τινος, XÉN. <i>Cyn. 13, 2 ;<\/i> ὑπέρ τινος, POL. <i>1, 1, 4,<\/i> écrire sur un sujet ; εἴς τινα, EL. <i>V.H. 11, 10 ;<\/i> LGN <i>4,<\/i> contre qqn ; πρός τινα, LGN <i>1,<\/i> à l’adresse de qqn ; <i>avec une prop. inf<\/i>. ANTH. <i>11, 103 ; abs<\/i>. écrire en prose, <i>p. opp. à<\/i> ποιεῖν, écrire en vers, ISOCR. <i>Nic. 2, 48, p. 26 Baiter-Sauppe ; particul<\/i>. décrire, POL. <i>2, 56, 1 et 4 ;<\/i> ATHÉNÉE MÉC. <i>11, 1 ; abs<\/i>. LGN <i>1 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> inscrire, enregistrer : τινὰ κληρονόμον, PLAT. <i>Leg. 923<\/i> c, inscrire qqn comme héritier ; τινὰ γρ. τῶν ἱππεύειν ἐπιθυμουμένων, XÉN. <i>Cyr. 4, 3, 21,<\/i> inscrire qqn au nombre de ceux qui désirent servir dans la cavalerie ; τινὰ γρ. τῶν φίλων, SPT. <i>1Macc. 10, 65, ou<\/i> τινὰ εἰς τοὺς περί τινα, <i>ibid. 13, 40,<\/i> inscrire qqn parmi ses amis <i>ou<\/i> ceux de son entourage ; <i>au pass<\/i>. οὐ Κρέοντος προστάτου γεγράψομαι, SOPH. <i>O.R. 411, litt<\/i>. je ne serai pas inscrit comme client de Créon, <i>càd<\/i>. je ne serai pas considéré comme l’instrument des volontés de Créon ;<br\/><b>      4<\/b> proposer par écrit : γνώμην, XÉN. <i>Hell. 1, 7, 34 ;<\/i> PLUT. <i>Arist. 3,<\/i> rédiger, <i>d’où<\/i> proposer une motion ; γρ. νόμον, XÉN. <i>Mem. 1, 2, 42, ou abs<\/i>. γρ. DÉM. <i>288, 9 ; 715, 27 ; 722, 2, etc<\/i>. proposer une loi (<i>en parl. du législateur ; mais v. ci-dessous le Moy<\/i>.) ; γρ. ψήφισμα, DÉM. <i>485, 4,<\/i> rédiger un décret ; γρ. πόλεμον, εἰρήνην, DÉM. <i>146, 23 ; 58, 17,<\/i> rédiger une proposition de guerre, de paix ; παράνομα, DÉM. <i>1332, 1336, etc<\/i>. rédiger des propositions contraires aux lois ; <i>avec une prop. inf<\/i>. DÉM. <i>14, 24 ; 233, 21,<\/i> proposer par écrit que, <i>etc. ; au pass<\/i>. τὰ γεγραμμένα, DÉM. <i>1329, 14,<\/i> les lois écrites ; <i>p. anal. avec les lois écrites,<\/i> prescrire, ordonner, <i>en parl. du destin,<\/i> PD. <i>N. 6, 5 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> assigner (par écrit) en justice, <i>d’où<\/i> poursuivre <i>ou<\/i> attaquer en justice ; <i>seul. au pass<\/i>. γραφεὶς τὸν ἀγῶνα τοῦτον ἀπέφυγον, DÉM. <i>260, 18,<\/i> poursuivi dans ce procès, j’ai été acquitté ; τοῦτο τὸ ψήφισμα ἐγράφη παρανόμων, ESCHN. <i>62, 28,<\/i> ce décret a été attaqué comme illégal ; <i>en parl. du procès lui-même :<\/i> ἡ γραφεῖσα δίκη, PLAT. <i>Leg. 956<\/i> c, les poursuites intentées ; <i>avec un dat<\/i>. εἴ σοι γράφοιτό τις δίκη, AR. <i>Nub. 758,<\/i> si l’on venait à te poursuivre en justice ; <i>abs<\/i>. τὰ γεγραμμένα, DÉM. <i>244, 10 ; 930, 1,<\/i> les articles de la condamnation ; τὸ γεγραμμένον, DÉM. <i>727, 2,<\/i> la pénalité, <i>particul<\/i>. l’amende infligée ;<br\/><b>   III<\/b> tracer des lignes (droites, courbes, <i>etc.), d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> <i>en parl. de roues, de mécanismes, etc.,<\/i> dessiner : εὐθείας, κύκλον, ARSTT. <i>Probl. 16, 5 ;<\/i> HÉRON <i>Aut. 250,<\/i> des lignes droites, un cercle, <i>en parl. de cylindres ou de cônes ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>en parl. d’artistes,<\/i> dessiner, peindre, HDT. <i>2, 41 ;<\/i> ESCHL. <i>Eum. 50 ;<\/i> γρ. εἰκόνας, PLAT. <i>Phil. 39<\/i> b, dessiner <i>ou<\/i> peindre des images ; εἰκὼν γεγραμμένη, AR. <i>Ran. 537,<\/i> image dessinée <i>ou<\/i> peinte ; ζῷα γράφειν, PLAT. <i>Gorg. 453<\/i> c, peindre des êtres vivants (<i>cf<\/i>. ζῳογράφος <i>et<\/i> ζωγράφειν) ; <i>à côté de<\/i> πλάττω, PLAT. <i>Soph. 235<\/i> e ; PLUT. <i>M. 780<\/i> f, <i>820<\/i> a ; <i>etc. ; absol<\/i>. ἔγραψεν, ἔγραφε, <i>Inscr. att. (7<sup>e<\/sup> et 6<sup>e<\/sup> siècles av. J.C. ; v. Meisterh. p. 200, 8<\/i>) (tel artiste) a peint, peignait (ce tableau), <i>formule de signature des peintres ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. γράψομαι, <i>ao<\/i>. ἐγραψάμην, <i>pf<\/i>. γέγραμμαι) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> écrire pour soi :<br\/><b>      1<\/b> consigner <i>ou<\/i> noter pour soi par écrit, HDT. <i>2, 82, etc. ; fig<\/i>. τι ἐν φρεσίν, ESCHL. <i>Ch. 450 ; ou<\/i> φρενῶν ἔσω, SOPH. <i>Ph. 1325,<\/i> noter qqe ch. dans son esprit, se graver qqe ch. dans l’esprit ;<br\/><b>      2<\/b> rédiger <i>ou<\/i> composer pour soi : γρ. ὑπομνήματα, PLAT. <i>Theæt. 142<\/i> e, rédiger des notes <i>ou<\/i> écrire des mémoires pour son usage ; πρόσοδον πρὸς τὴν βουλήν, DÉM. <i>715, 25,<\/i> rédiger une demande d’audience devant le sénat ; <i>p. suite,<\/i> γράφεσθαι νόμους, XÉN. <i>Mem. 4, 4, 13, etc<\/i>. se donner des lois (<i>en parl. du pple<\/i>) ;<br\/><b>      3<\/b> se faire inscrire, PLAT. <i>Leg. 850<\/i> b ; ἕνα τῶν μαθητῶν ἑαυτὸν γρ. PLAT. <i>Crat. 428<\/i> b, se faire inscrire comme un des disciples ; <i>avec le gén. partit<\/i>. γράψασθαι δήμου καὶ φυλῆς καὶ φρατρίας, CIA. <i>2, add. 115 b, 21 (peu après 350 av. J.C.)<\/i>, se faire inscrire comme membre d’un dème, d’une tribu et d’une phratrie ;<br\/><b>      4<\/b> <i>t. de droit att<\/i>. assigner (par écrit) en justice, <i>en parl. d’une action publique, p. opp. à<\/i> δικάζειν, γραφὴν γράψασθαί τινα, AR. <i>Nub. 1482 ;<\/i> PLAT. <i>Euthyd. 2<\/i> e, intenter à qqn une action publique ; <i>avec le gén. du crime :<\/i> γρ. τινος (αἰσχροκερδείας, ἀστρατείας, <i>etc<\/i>.) δίκην <i>ou<\/i> γραφήν, PLAT. <i>Leg. 754 fin, 929<\/i> d, e, poursuivre qqn pour qqe crime (gain illicite, refus de service militaire, <i>etc.) ; avec un acc. de pers. accompagné d’un part. :<\/i> ὡς καινοὺς ποιοῦντα θεοὺς ἐγράψατο, PLAT. <i>Euthyphr. 3<\/i> b, il m’a poursuivi comme coupable de créer des dieux nouveaux ; <i>avec une prop. inf<\/i>. γρ. τινα ἀδικεῖν, AR. <i>Vesp. 894 (cf<\/i>. AR. <i>Pax 107<\/i>) poursuivre qqn pour un méfait ; <i>qqf. avec l’acc. du crime ;<\/i> γρ. δωρεάν, DÉM. <i>501, 28,<\/i> attaquer en justice la donation faite (à qqn) ; <i>abs<\/i>. poursuivre en justice, AND. <i>10, 27 ;<\/i> οἱ γραψάμενοι, AR. <i>Vesp. 881,<\/i> les poursuivants, accusateurs <i>ou<\/i> demandeurs ;<br\/><b>   II<\/b> dessiner, peindre : ζῷα, HDT. <i>4, 88,<\/i> des êtres vivants.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. ao. 3 sg. poét<\/i>. γράψεν, IL. <i>l. c. Pf. réc<\/i>. γεγράφηκα, SYN. <i>Ep. 134. — Pass. f.2<\/i> γραφήσομαι, HPC. <i>Acut. 388, 4 ;<\/i> NICOM. COM. <i>4, 584 Com. fr., etc. (v. ci-dessous Moy.). Ao.2<\/i> ἐγράφην, HDT. <i>4, 91 ;<\/i> ATT. (THC. <i>1, 133 ;<\/i> ISOCR. PLAT. <i>etc.). Pf. réc<\/i>. ἔγραμμαι, OPP. <i>C. 3, 274. Pl.q.pf. 3 sg. sans augm<\/i>. γέγραπτο, XÉN. <i>Mem. 1, 2, 64 (var<\/i>. ἐγέγρ.) ; <i>3 pl<\/i>. ἐγεγράφατο, DC. <i>56, 32. F. ant<\/i>. γεγράψομαι, SOPH. <i>O.R. 411 ;<\/i> THCR. <i>Idyl. 18, 47 ; etc. — Moy. f<\/i>. γράψομαι, <i>au sens pass<\/i>. GAL. <i>1, 36 et 231 Kühn. Pf. pass. au sens moy<\/i>. γέγραμμαι, XÉN. <i>Mem. 4, 8, 4 ;<\/i> PLAT. <i>Theæt. 210<\/i> d ; <i>etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *g(e)rb<sup>h<\/sup>-, égratigner, tailler ; <i>cf. angl<\/i>. carve.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -ψω Hdt. 1.95, etc. ; <i>aor.<\/i> ἔγραψα, Ep. γράψα <i>Il.<\/i> 17.599; <i>pf.<\/i> γέγραφα Cratin. 124, Th. 5.26, etc. ; later γεγράφηκα PHib. 1.78.2 (iii BC); — <i>Med., fut.<\/i> γράψομαι Ar. <i>Pax<\/i> 107, etc. (but in pass. sense, Gal. <i>Protr.<\/i> 13); <i>aor.<\/i> ἐγραψάμην Ar. <i>V.<\/i> 894, etc. ; — <i>Pass., fut.<\/i> γραφήσομαι Hp. <i>Acut.<\/i> 26, Nicom.Com. 1.39, (μετεγ-) Ar. <i>Eq.<\/i> 1370; more freq. γεγράψομαι S. <i>OT<\/i> 411, Theoc. 18.47, etc. ; <i>aor.<\/i> ἐγράφην [α], Hdt. 4.91, Pl. <i>Prm.<\/i> 128c, etc. ; ἐγράφθην SIG 57.5 (Milet., v BC), Archim. <i>Fluit.<\/i> 2.4; <i>pf.<\/i> γέγραμμαι (also in med. sense, v. fin.), <i>3 sg.<\/i> ἔγραπται Opp. <i>C.<\/i> 3.274; <i>part.<\/i> ἐγραμμένος or ἠγρ- SIG 9(Elis, <font color='darkorange'>dub.<\/font>), <i>Leg. Gort.<\/i> 1.45, al. ; later γεγράφημαι Ph. 2.637; <i>3 pl.<\/i> γεγράφαται IG1². 57.10, Dor. γεγράβανται Schwyzer 90.12 (Argos); <i>plpf.<\/i> ἐγέγραπτο X. <i>Mem.<\/i> 1.2.64; <i>3 pl.<\/i> ἐγεγράφατο D.C. 56.32. Used by Hom. only in <i>aor. Act.<\/i> :<br\/><b>scratch, graze<\/b>, αἰχμὴ γράψεν οἱ ὀστέον ἄχρις <i>Il.<\/i> 17.599; γράψας ἐν πίνακι πτυκτῷ θυμοφθόρα πολλά <b>having marked<\/b> or <b>drawn<\/b> signs thereon, 6.169; hence, later, <b>represent by lines, draw, paint<\/b>, Hdt. 2.41, A. <i>Eu.<\/i> 50, Pl. <i>R.<\/i> 377e; γῆς περιόδους γ.<br\/><b>draw<\/b> maps, Hdt. 4.36; γ. Ἔρωθ’ ὑπόπτερον Eub. 41.1; προσπεπατταλευμένον γ. τὸν Προμηθέα Men. 535.2; ἀνδριάντα γ. Pl. <i>R.<\/i> 420c; ζῷα γ., = ζωγραφεῖν, Id. <i>Grg.<\/i> 453c; <i>metaph<\/i>, ὁπόσα τοὺς λειμῶνας αἱ ὧραι γράφουσι Philostr. <i>Im.<\/i> Praef. ; — <i>Med.<\/i>, ζῷα γράφεσθαι Hdt. 4.88; — Pass., εἰκὼν γεγραμμένη Ar. <i>Ra.<\/i> 537; πίνακες γεγραμμένοι τὰ Ἀλεξάνδρου ἔργα Philostr. <i>VA<\/i> 2.20. Math., <b>describe<\/b> a figure, Euc. Post. 3, al., Archim. <i>Sph. Cyl.<\/i> 1.23, al., Gal. 1.47. of a point or line in motion, <b>generate<\/b> a figure, Arist. <i>Mech.<\/i> 848b10, al. ; τὸ σαμεῖον ἕλικα γράψει Archim. <i>Sph. Cyl.<\/i> 1, cf. Apollon. Perg. <i>Con.<\/i> 1.2, Hero <i>Aut.<\/i> 8.1.<br\/><b>brand, mark<\/b>, Opp. <i>C.<\/i> 1.326; — Pass. in form γεγράφαται, <i>ib.<\/i> 322.<br\/><b>express by written characters, write<\/b>, τι Hdt. 1.125, etc. ; γ. διαθήκην Pl. <i>Lg.<\/i> 923c, cf. X. <i>Cyr.<\/i> 4.5.34 (Pass.); γ. τινὶ ὅτι… Th. 7.14; γ. τινί, c. inf., SIG 552.13 (Abae, iii BC); γ. τι εἰς διφθέρας Hdt. 5.58; <b><i>prov.<\/i>, ὅρκους… γυναικὸς εἰς ὕδωρ γράφω<\/b> S. <i>Fr.<\/i> 811, cf. Xenarch. 6; εἰς τέφραν γ. Philonid. 7; εἰς ὕδωρ, ἐν ὕδατι, Men. <i>Mon.<\/i> 25, Pl. <i>Phdr.<\/i> 276c; ἐν χρυσῷ πίνακι Id. <i>Criti.<\/i> 120c; ἐν φλοιῷ Theoc. 18.47; καθ’ ὕδατος Luc. <i>Cat.<\/i> 21; εἰς πέλαγος γράμματα γράψαι <i>Epigr.Gr.<\/i> 1038.8 (Attalia); — Pass., πόθι φρενὸς γέγραπται in what leaf of memory <b>it is written<\/b>, Pi. <i>O.<\/i> 10 (11).3.<br\/><b>inscribe<\/b>, γ. εἰς σκῦλα, εἰς στήλην, E. <i>Ph.<\/i> 574, D. 9.41; — Pass., γράφεσθαί τι <b>to be inscribed with<\/b> a thing, S. <i>Tr.<\/i> 157; ὧδε γέγραμμαι <b>have my name inscribed<\/b>, IG 12(7).3* (<font color='darkorange'>dub.<\/font>); ἐν τῷ προσώπῳ γραφεὶς τὴν συμφοράν <b>having<\/b> it <b>branded<\/b> on his forehead, Pl. <i>Lg.<\/i> 854d; γεγραμμένα κωκύουσαν, of the hyacinth, Euph. 40.<br\/><b>write down<\/b>, γ. τινὰ αἴτιον <b>set<\/b> him <b>down<\/b> as the cause, Hdt. 7.214; γ. τι ἱερόν τινι <b>register<\/b> as…, Pi. <i>O.<\/i> 3.30; in magic, <b>invoke a curse upon<\/b>, <i>Tab. Defix. Aud.<\/i> 14 A 1; γ. τινὰ κληρονόμον, ἐπίτροπον, <b>institute by a written document<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 923c, 924a; <b>register, enrol<\/b>, ἐμὲ γράφε τῶν ἱππεύειν ὑπερεπιθυμούντων X. <i>Cyr.<\/i> 4.3.21; οὐ Κρέοντος προστάτου γεγράψομαι, as a dependent of Cr., S. <i>OT<\/i> 411. γ. τινί <b>write a letter to<\/b> one, γ. σοὶ ἵνα εἰδῇς PGrenf. 1.11 ii 21 (ii BC), etc. ; εἴς τινα Luc. <i>Syr. D.<\/i> 23. γ. περί τίνος <b>write on<\/b> a subject, X. <i>Cyn.<\/i> 13.2, etc. ; ὑπέρ τινος Plb. 1.1.4, etc. ; εἴς τινα <b>against<\/b>…, Longin. 4.3; πρός τινα <b>address a work<\/b> to…, Id. 1.3; <b>describe<\/b>, οἱ ὑφ’ ἡμῶν γραφόμενοι καιροί Plb. 2.56.4; esp. of Prose, opp. ποιεῖν, Isoc. 2.48; c. dupl. acc., τί… γράψειειν ἄν σε μουσοποιὸς ἐν τάφῳ ; E. <i>Tr.<\/i> 1189.<br\/><b>write down<\/b> a law to be proposed; hence, <b>propose, move<\/b>, γνώμην, νόμον, ψήφισμα, etc., X. <i>HG<\/i> 1.7.34, Ar. <i>Nu.<\/i> 1429, etc. ; abs. (sc. νόμον), D. 18.179; γ. καὶ νομοθετεῖν περί τινος Id. 24.48; γ. πόλεμον, εἰρήνην, Id. 10.55, 19.55; c. inf., σὺ γράφεις ταῦτ’ εἶναι στρατιωτικά Id. 1.19; ἔγραψα… ἀποπλεῖν… τοὺς πρέσβεις Id. 18.25; <b>enact<\/b>, νόμοι οὓς τὸ πλῆθος συνελθὸν ἔγραψε X. <i>Mem.<\/i> 1.2.42; — Pass., παρὰ τὰ γραφέντα δρᾶν Pl. <i>Plt.<\/i> 295d; τὸ γεγραμμένον ὑπὸ σοῦ ψήφις μα Din. 1.70.<br\/><b>prescribe, ordain<\/b>, πότμος ἔγραψε Pi. <i>N.<\/i> 6.7. ὁ γράφων τὸν Ὀξυρυγχίτην (sc. νομόν) the <b>secretary for<\/b> the nome of Oxyrhynchus, POxy. 239.1 (i AD); τῷ ἰδίῳ λόγῳ γράφοντι τὸν νομόν PFlor. 358.5 (ii AD). <i>Med.<\/i>, <b>write for oneself<\/b> or <b>for one΄s own use, note down<\/b>, Hdt. 2.82, IG1². 57.39, etc. ; γ. τι ἐν φρεσίν A. <i>Ch.<\/i> 450 (lyr.); φρενῶν ἔσω S. <i>Ph.<\/i> 1325; ἐγραψάμην ὑπομνήματα I <b>wrote me down<\/b> some memoranda, Pl. <i>Tht.<\/i> 143a; <b>cause to be written<\/b>, συγγραφήν D. 56.6, etc. ; γ. πρόσοδον πρὸς τὴν βουλήν <b>petition for<\/b> a hearing before the Council, Id. 24.48.<br\/><b>enrol oneself<\/b>, γράψασθαι φυλῆς καὶ δήμου καὶ φρατρίας IG1². 374.16, <i>ib.<\/i> 2.115b21; abs., of colonists, Pl. <i>Lg.<\/i> 850b; but also (cf. A. 11.3), ἕνα τῶν μαθητῶν ἐμὲ γράφου <b>enrol<\/b> me as one of <b>your<\/b> disciples, Id. <i>Cra.<\/i> 428b. as law-term, γ. τινά <b>to indict<\/b> one, τινός <b>for<\/b> some public offence, e.g. τῆς αἰσχροκερδείας, Pl. <i>Lg.<\/i> 754e; γ. [τινὰ] παρανόμων D. 18.13; in full, γραφὴν γράψασθαί τινα Ar. <i>Nu.<\/i> 1482 (but in Pass., εἴ σοι γράφοιτο δίκη <i>ib.<\/i> 758); γράψασθαι δίκας SIG 344.38 (Teos); c. acc. et inf., γ. τινὰ ἀδικεῖν Ar. <i>V.<\/i> 894, cf. <i>Pax<\/i> 107; abs., οἱ γραψάμενοι <b>the prosecutors<\/b>, Id. <i>V.<\/i> 881; ἑτέροις οὐκ ἦν γράψασθαι And. 1.75; also γράφεσθαί τι <b>indict<\/b> an act, i.e. the doer of it, as criminal, ἐγράψατο τὴν Χαβρίου δωρειάν he <b>brought a γραφὴ<\/b> παρανόμων <b>against<\/b> the person who proposed the grant to Chabrias, D. 20.146, cf. 95; τὸ χάριν τούτων ἀποδοῦναι παρανόμων γράφει (<i>2 sg.<\/i>) Id. 18.119. Pass., <b>to be indicted<\/b>, γραφεὶς ἀπέφυγον D. 18.103; τοῦτο τὸ ψήφισμα ἐγράφη παρανόμων <b>was indicted<\/b> as illegal, Aeschin. 3.62; ψηφίσματα ὑπὸ τούτου οὐδὲ γραφέντα not even <b>indicted<\/b>, D. 18.222 (but in 18.28, εἰ μὴ τοῦτ’ ἐγράφη if this decree <b>had<\/b> not <b>been proposed<\/b>, as Pass. of A. II. 6); τὰ γεγραμμένα <b>the articles of the indictment<\/b>, Id. 18.56; τὸ γεγραμμένον <b>the penalty named in the indiclment<\/b>, Id. 24.83; — but γέγραμμαι usu. takes the sense of the Med., <b>indict<\/b>, Id. 18.59, 119, cf. Pl. <i>Euthphr.<\/i> 2b, <i>Tht.<\/i> 210d."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>ritzen, eingraben, schreiben, malen<\/i> ; pass. aor. u. fut. γραφῆναι, γραφήσεται, Plat. <i>Phaedr<\/i>. 271b ; Sp. ἐγράφθην, auch γεγράφηκα ; perf. pass. ἐγραμμένοι steht <i>Inscr<\/i>. 11, κατὰ δ' ἔγραπται Opp. <i>Cyn<\/i>. 3.2.74. – Hom. zweimal, in der ursprünglichen Bedeutung, = <i>ritzen, eingraben : Il<\/i>. 17.599 βλῆτο γὰρ ὦμον δουρί, ἄκρον ἐπιλίγδην· γράψεν δέ οἱ ὀστέον ἄχρις αἰχμὴ Πουλυδάμαντος ; 6.169 πέμπε δέ μιν Λυκίηνδε, πόρεν δ' ὅ γε σήματα λυγρά, γράψας ἐν πίνακι πτυκτῷ θυμοφθόρα πολλά, δεῖξαι δ' ἠνώγειν ᾧ πενθερῷ, ὄφρ' ἀπόλοιτο, vgl. vs. 176 sqq καὶ τότε μιν ἐρέεινε καὶ ᾔτεε σῆμα ἰδέσθαι, ὅ ττί ῥά οἱ γαμβροῖο πάρα Προίτοιο φέροιτο. αὐτὰρ ἐπεὶ δὴ σῆμα κακὸν παρεδέξατο γαμβροῦ. κτἑ. In dieser Stelle ist nicht von Buchstabenschrift die Rede, sondern vom Einritzen gewisser Symbole und Zeichen, welche bildlich andeuteten, der Ueberbringer solle sterben. Es gibt im Homer noch eine ähnliche Stelle, an welcher das Komposit. ἐπιγράφω ganz in demselben Sinne gebraucht wird, wie <i>Il<\/i>. 6.169 das simpl. γράφω, nämlich <i>Il<\/i>. 7.187, wo der Zusammenhang noch deutlicher als 6.169 zeigt, daß keine Allen gemeinsame Buchstabenschrift erwähnt werde, sondern bloß ein Symbol, ein Zeichen ; nämlich nur derjenige selbst versteht es, welcher es einritzte. Beide Stellen, an denen, wenn auch keine Buchstabenschrift, doch eine Vorstufe derselben erwähnt wird, <i>Iliad<\/i> 6.169 und 7.187, gehören zu <font color='green'>Lachmanns<\/font> sechstem Liede ; ein Umstand, den <font color='green'>Lachmann<\/font> selber in den <i>Betrachtungen über Homers Ilias<\/i> S. 22 bei der Abgrenzung dieses seines sechsten Liedes nicht erwähnt, an den er auch bei seiner Untersuchung, nach mündlichen Mitteilungen, nicht gedacht hat, den er aber, als man ihn von anderer Seite mündlich auf denselben hinwies, als sehr wichtig und als einen neuen Beweis der ursprünglichen Zusammengehörigkeit beider Bücher 6. u. 7. ansah. Sofort aber verwahrte er sich, u. mit vollem Rechte, gegen die Ansicht, als ob aus dem γράφειν des sechsten Liedes geschlossen werden könne, daß dies Lied junger als irgendein anderer Teil der Homerischen Dichtungen sei. Es sei eben nur ein anderer Dichter. Ueber die ganze vielbesprochene Angelegenheit s. <font color='green'>Wolf<\/font> <i>Prolegg<\/i>. p. 40–94 <font color='green'>Lehrs<\/font> <i>Aristarch<\/i>. p. 103, 348 <font color='green'>Sengebusch<\/font> <i>Homer. dissert<\/i>. 2 p. 41 sqq. Die Tatsache, daß im Homer von Buchstabenschrift nicht die Rede sei, hat schon Aristarch festgestellt, dessen Metalepsis ξέειν ist : s. Schell. <i>Aristonic. Il<\/i>. 6.169, 176, 7.175, 187. Vgl. außer ἐπιγράφω noch ἐπιγράβδην <i>Il<\/i>. 21.166 und γραπτύς <i>Od<\/i>. 24.229. – Homerisch redet Poll. 9.83 εἴτε Φείδων πρῶτος ὁ Ἀργεῖος ἔγραψε νόμισμα, εἴτε Δημοδίκη ἡ Κυμαία κτἑ, vgl. 84 εἰ μιτυληναῖοι μὲν Σαπφὼ τῷ νομίσματι ἐνεχάραττον, Χῖοι δὲ Ὅμηρον, Ἰασεῖς δὲ παῖδα δελφῖνι ἐποχούμενον, Δαρδανεῖς δὲ ἀλεκτρυόνων μάχην κτἑ, Gewöhnlich aber heißt γράφειν nach Homer schreiben oder malen ; <i>Linien, Figuren, Buchstaben mit dem Griffel oder Pinsel machen, schreiben, malen<\/i>, von Her. u. Pind. an überall ; ἐς διφθέρας, εἰς σκῦλα, Her. 5.58 ; Eur. <i>Phoen<\/i>. 574 u. A.; γράμματα ἐν φλοίῳ γεγράψεται Theocr. 18.47 ; εἰς στήλην Dem. 9.41 ; <font color='darkblue'>sprichw. εἰς ὕδωρ γρ.<\/font>, von Dingen, die keinen Erfolg haben, <i>B.A<\/i>. 55 ; vgl. <i>Paroem. Plut<\/i>. 5 ; ἐν ὕδατι Plat. <i>Phaedr<\/i>. 276c ; καθ' ὕδατος Luc. <i>Catapl<\/i>. 21 ; kom. εἰς οἶνον γρ. Xenarch. Ath. X.441e ; ἐς τὰ ἱερὰ γράψαντα ἀναθεῖναι Plat. <i>Legg<\/i>. XII.943c ; vgl. Pind. <i>Ol<\/i>. 3.30 u. Plat. <i>Charm<\/i>. 165a ; ἐν χρυσῷ πίνακι <i>Critia<\/i>. 620c ; εἰκόνας <i>Phil<\/i>. 39b ; ἢ πλάττειν <i>Soph<\/i>. 235e ; τὰ ζῷα γράφειν <i>Gorg<\/i>. 453c, woher ζωγραφεῖν ; ἀνδριάντας, bemalen, <i>Rep<\/i>. IV.420e ; – <i>ein Buch, einen Brief schreiben<\/i>, πρός τινα, περί τινος ; τί, etwas <i>beschreiben<\/i>, νόμους, Gesetze <i>vorschreiben<\/i>, geben, vom Gesetzgeber ; auch ohne νόμους, z.B. παρὰ τὰ γραφέντα δρᾶν Plat. <i>Polit<\/i>. 295d u. öfter ; τὰ γεγραμμένα, = νόμοι, Dem. 58.24 ; vgl. πότμος ἔγραψε, das Schicksal bestimmte, Pind. <i>N<\/i>. 6.5 ; dah. ζημίαν, κληρονόμον, ἐπίτροπον, <i>fest-, einsetzen<\/i>, Plat. <i>Legg<\/i>. VII.790a, XI.923e, 924a ; – γνώμην, eine Meinung <i>aufschreiben<\/i>, um sie genehmigen zu lassen, ἐς τὸν δῆμον Plut. <i>Arist<\/i>. 3 ; ebenso νόμον, ψήφισμα, Xen. <i>Hell<\/i>. 1.7.37, <i>Mem<\/i>. 1.2.42 ; oft bei Oratt.; πόλεμον, εἰρήνην, πρεσβείαν, darauf antragen, Dem. 10.55, 19.55, u. öfter bei Rednern ; c. acc. c. inf., ἔγραψεν ἐξιέναι βοηθήσοντας Ἀθηναίους, daß sie ausziehen sollten, Dinarch. 1.39. – <b>Med<\/b>., <i>sich etwas aufschreiben<\/i>, Her. 2.82, <i>sich etwas malen lassen<\/i>, 4.88 ; vgl. Plut. <i>Mar<\/i>. 40 ; γράφου δὲ φρενῶν εἴσω Soph. <i>Phil<\/i>. 1325 ; vgl. Pind. <i>Ol<\/i>. 11.3 ; νόμους, <i>sich Gesetze geben lassen<\/i>, vom Volke ; ὑπομνήματα Plat. <i>Theaet<\/i>. 142e ; vgl. <i>Critia<\/i>. 113a ; <i>sich seinen Namen aufschreiben lassen, Legg<\/i>. VIII.850b ; <i>zu einer Klasse rechnen<\/i>, ἕνα τῶν μαθητῶν καὶ ἐμὲ γράφου <i>Crat<\/i>. 428b ; so auch akt., ἐμὲ γράφε τῶν ἱππεύειν ἐπιθυμούντων Xen. <i>Cyr<\/i>. 4.3.21 ; οὐ Κρέοντος προστάτου γεγράψομαι, als Klient des Kreon, Soph. <i>O.R<\/i>. 411 ; – πρόσοδον γράψασθαι πρὸς τὴν βουλήν, schriftlich um Erlaubnis bitten, in den Senat zu kommen, Dem. 24.48 ; συγγραφὴν γράψασθαι, einen Vertrag aufsetzen, 56.6. – In attischer Gerichtssprache, γράφεσθαί τινά τινος, Einen <i>eines Staatsverbrechens wegen anklagen<\/i>, z.B. παρανοίας, ἀστρατείας, παρανόμων u. ä., Plat. u. Oratt.; τὴν τῆς παρανοίας γράφεσθαι δίκην od. γραφήν Plat. <i>Legg<\/i>. XI.929de ; γραφήν σέ τις γέγραπται <i>Euthyphr<\/i>. 2a ; c. partic., ὡς καινοὺς ποιοῦντα θεοὺς ἐγράψατο 3b ; – γράφεσθαι ψήφισμα, δωρεάν, gegen einen Volksbeschluß, ein Geschenk, als gesetzwidrig, <i>Klage erheben<\/i>, Dem. 20.146 ; seltener c. acc. c. inf., Ar. <i>Pax<\/i> 107, <i>Vesp<\/i>. 894, der es <i>Av<\/i>. 1053 auch im act. in dieser Bdtg braucht, was die Atticisten verwerfen ; vgl. noch Antiphan. Ath. II.66c στρεβλοῦν γράφουσι τοῦτον ὡς κατάσκοπον, eigtl. sie tragen darauf an ; pass., εἴ σοι γράφοιτό τις δίκη <i>Nub<\/i>. 758 ; ἡ γραφεῖσα δίκη Plat. <i>Legg<\/i>. XII.956c ; γραφεὶς τὸν ἀγῶνα τοῦτον ἀπέφυγον Dem. 18.103 ; τὸ γεγραμμένον, die streitige Geldsumme, um die Einer verklagt ist, Dem. 24.83 ; τὰ γεγραμμένα, <i>die Klagepunkte<\/i>, 18.56 ; Lycurg. 5."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>γράφω<\/b>, [in LXX chiefly for כּתב ]; <br\/> __1. <b>to scrape, graze<\/b> (Hom.), and later (Hdt.) <b>to sketch, draw<\/b>. <br\/> __2. <b>to write<\/b>; <br\/>__(a) <b>of forming or tracing letters on writing material<\/b>: Jhn.8:[6], Gal.6:11, 2Th.3:17; <br\/> __(b) <b>to express in writing, commit to writing, record<\/b>: Luk.1:63, Jhn.19:21, 22 Rev.1:11, 19 al.; of scripture as a standing authority (Deiss., <i>BS<\/i>, 112ff.), γέγραπται, <b>it  stands written<\/b> (Luther), Mat.4:4, Mrk.7:6, Luk.4:8, Rom.1:17, 1Co.1:31, al.; id. before ἐν, Mrk.1:2, Act.1:20, al.; with accusative, <b>to write of<\/b>: Jhn.1:46, Rom.10:5; before περί, Mat.26:24, Mrk.14:21, Jhn.5:46; al.; with dative (WM, §31, 4), Luk.18:31; id. before ἵνα (M, <i>Pr.<\/i>, 207f.), Mrk.12:19, Luk.20:28; κατὰ τ. γεγραμμένον, 2Co.4:13; γεγραμμένον ἐστί, Jhn.2:17; ἐγράφη, Rom.4:24; ἐπ᾽ αὐτῷ γεγραμμένα, Jhn.12:16; <br\/> __(with) of writing directions or information, with dative of person(s): Rom.15:15, 2Co.7:12, al.; <br\/> __(d) <b>of that which contains the record or message<\/b>: βιβλίον, Mrk.10:4, Jhn.21:25, Rev.5:1; τίτλον, Jhn.19:19; ἐπιστολήν, Act.23:25; ἐντολήν, Mrk.10:5 (cf. ἀπο-, ἐγ-, ἐπι-, κατα-, προ-).<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}