{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B3%CF%81%CE%B1%CC%81%CE%BC%CE%BC%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 23:29:43",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "γράμμα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "γράμμα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ατος (τὸ) :<br\/>A<\/b> (γράφω, creuser, graver, écrire) caractère gravé, <i>d’où :<\/i><br\/><b>   I<\/b> caractère d’écriture (gravé sur la pierre, le bois, une écorce, de la cire, <i>etc., postér<\/i>. tracé avec un roseau), lettre, HDT. <i>1, 139, 148, etc. ;<\/i> ESCHL. <i>Sept. 734 ; Pr. 460, etc. ;<\/i> THC. <i>4, 50 ; etc. ; au plur<\/i>. les lettres, l’alphabet, HDT. <i>5, 58 ;<\/i> PLAT. <i>Phædr. 275<\/i> a, <i>etc. ;<\/i> γράμματα διδάσκειν, DÉM. <i>315, 8, ou<\/i> παιδεύειν, ARSTT. <i>Pol. 8, 3, 1,<\/i> apprendre (à qqn) ses lettres ; μαθεῖν, PLAT. <i>Prot. 325<\/i> e, <i>ou<\/i> ἐπίστασθαι, PLAT. <i>Leg. 689<\/i> d, avoir appris <i>ou<\/i> savoir ses lettres ; — <i>p. suite, au plur. (rar. au sg<\/i>.) tout assemblage de caractères écrits, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> texte écrit <i>en gén<\/i>. HDT. <i>1, 124 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>particul<\/i>. lettre, épître (<i>cf. lat<\/i>. literæ), HDT. <i>5, 14 ;<\/i> ESCHL. <i>fr. 317 ;<\/i> SOPH. <i>fr. 150 ;<\/i> ὁ πρὸς τοῖς γράμμασι τεταγμένος, POL. <i>15, 27, 7,<\/i> préposé à la correspondance, secrétaire ; <i>en ce sens, qqf. construit avec le gén. de la chose qui fait l’objet de la lettre (au lieu de<\/i> περί <i>et le gén<\/i>.) : γράμματα τῆς οἰκοδομίας τοῦ νεώ, CIA. <i>2, 51, 7 (369 av. J.C.)<\/i> lettre sur la construction du temple ;<br\/><b>      3<\/b> inscription, HDT. <i>1, 187 ; 4, 87 ;<\/i> AND. <i>25, 1 ; au sg<\/i>. PLAT. <i>1 Alc. 124<\/i> a ;<br\/><b>      4<\/b> livre de comptes, DÉM. <i>1202, 3 ; etc. ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> registre, liste (de noms, <i>etc<\/i>.) XÉN. <i>Cyr. 7, 4, 12 ;<\/i> DÉM. <i>243, 25 (décr<\/i>.) ;<br\/><b>      6<\/b> papiers <i>ou<\/i> documents de toute sorte (pièces de procédure, contrats, <i>etc<\/i>.) AR. <i>Eccl. 1050 ;<\/i> LYS. <i>901 fin ;<\/i> ANT. <i>114 fin, etc. ;<\/i><br\/><b>      7<\/b> livre, traité, XÉN. <i>Mem. 4, 2, 1 ; au sg<\/i>. CALL. <i>Ep. 24, etc. ; p. suite, au sg<\/i>. passage d’un livre, PLAT. <i>Parm. 128<\/i> a ; article d’un traité, clause d’une convention, THC. <i>5, 29 ;<\/i><br\/><b>      8<\/b> principes rédigés par écrit, règles écrites, ARSTT. <i>Pol. 3, 16, 6 ; en parl. de<\/i> lois écrites, <i>p. opp. à<\/i> la coutume, ARSTT. <i>Pol. 3, 16, 9 ;<\/i><br\/><b>      9<\/b> <i>p. ext. au pl<\/i>. lettres, science, instruction, PLAT. <i>Ap. 26<\/i> d ;<br\/><b>   II<\/b> signes divers :<br\/><b>      1<\/b> note de musique, ANTH. <i>11, 78 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> chiffre, ANTH. <i>10, 43 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> signe de l’accent, EM. <i>240, 42 ;<\/i> GRAMM. ;<br\/><b>   III<\/b> figure de mathématiques, EPIGR. (DL. <i>8, 12<\/i>) ;<br\/><b>B<\/b> (γράφω, dessiner, peindre) <i>au plur<\/i>. traits d’un dessin <i>ou<\/i> d’une peinture, EUR. <i>Ion 1146 ;<\/i> THCR. <i>Idyl. 15, 81 ; d’où<\/i> dessin, peinture, ANTH. <i>6, 352 ; au sg<\/i>. dessin, peinture, PLAT. <i>Rsp. 472<\/i> d, <i>Crat. 430<\/i> e, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>C<\/b> (<i>par une confus. d’idées avec le lat<\/i>. scripulum <i>supposé dérivé de<\/i> scribo) gramme, <i>24<sup>e<\/sup> partie de l’once,<\/i> GAL. <i>13, 981<\/i> a ; AÉT. <i>3, 104 ;<\/i> GEOP. <i>7, 13, 2<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. γράφω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ατος, τό, Dor. γράθμα, prob. in IG 4.506 (Heraeum, vi\/v BC), cf. <i>An.Ox.<\/i> 1.102, but γράσσμα, IG 4.554 (Argos, v BC); <i>late Aeol.<\/i> pl. γρόππατα, <i>Epigr.Gr.<\/i> 990.11 (Balbilla); (&lt; γράφω): — <b>that which is drawn<\/b>; pl., <b>lines of a drawing, picture<\/b>, etc., E. <i>Ion<\/i> 1146 (of tapestry), Theoc. 15.81; <b>picture<\/b>, Ἀπέλλεω γ. Herod. 4.73, cf. <i>AP<\/i> 6.352 (Erinna); sg., <b>drawing, picture<\/b>, Pl. <i>R.<\/i> 472d, <i>Cra.<\/i> 430e, cf. 431c; pl., <b>figures<\/b> in a picture, Procop.Gaz. <i>Ecphr.<\/i> p. 157B.<br\/><b>written character, letter<\/b>, Hdt. 1.139, 148, etc. ; in pl., <b>letters, characters<\/b>, γραμμάτων τε συνθέσεις A. <i>Pr.<\/i> 460; πηλίκοις γ. Ep. Gal. 6.11; <b>the letters, the alphabet<\/b>, Hdt. 5.58; τὰ γ. καὶ τὰς συλλαβάς Pl. <i>Cra.<\/i> 390e; γ. Φοινίκια S. <i>Fr.<\/i> 514; Ἀσσύρια, Ἑλληνικά, Hdt. 4.87; γράμματα ἐπίστασθαι Pl. <i>Lg.<\/i> 689d; μαθεῖν to have learnt <b>to read<\/b>, Id. <i>Prt.<\/i> 325e; γ. μὴ εἰδέναι SIG 2844.6; ἐδίδασκες γράμματα, ἐγὼ δ’ ἐφοίτων you <b>kept school<\/b> — I went there, D. 18.265; ἤτοι τέθνηκεν ἢ διδάσκει γ. <i>Com.Adesp.<\/i> 20; παιδεύειν γράμματα Arist. <i>Pol.<\/i> 1337b24; τέχνη ἡμῶν γ. our profession is that of the <b>scribe<\/b>, PTeb. 316.16 (i AD).<br\/><b>articulate sound, letter<\/b>, Pl. <i>Phlb.<\/i> 18c; τὰ γ. πάθη ἐστὶ τῆς φωνῆς Arist. <i>Pr.<\/i> 895a12; γράμματα φθέγγεσθαι <i>ib.<\/i> 8, cf. <i>PA<\/i> 660a5. παρὰ γράμμα λέγοντα… σκοπεῖν <b>etymologically<\/b>, Id. <i>MM<\/i> 1185b39; τὰ παρὰ γ. σκώμματα puns, Id. <i>Rh.<\/i> 1412a28; but ἀρετὴν παρὰ γ. διώκοντες, with ref. to Νικαρέτη, the mistress of Stilpo, CratesTheb 1.<br\/><b>inscription<\/b>, τὸ Δελφικὸν γ. Pl. <i>Phdr.<\/i> 229e, cf. <i>Chrm.<\/i> 164d, X. <i>Mem.<\/i> 4.2.24, etc., IG 2.2876, al. ; <b><i>prov.<\/i>, εἰς πέλαγος… γράμματα γράψαι<\/b> <i>Epigr.Gr.<\/i> 1038.8 (Attalia). in pl., <b>notes<\/b> in music, <i>AP<\/i> 11.78 (Lucill.). mathematical <b>diagram<\/b>, <i>Epigr.<\/i> ap. D.L. 8.12.<br\/><b>letter<\/b> inscribed on the lots which the δικασταί drew, Ar. <i>Pl.<\/i> 277, al., Arist. <i>Ath.<\/i> 64.4; practically, = <b>division<\/b> of dicasts, ἐν ὁποίῳ γ. δειπνεῖ Ar. <i>Ec.<\/i> 683; ἁκατὰ γράμμα φυλακά the <b>roster<\/b> of guards, SIG 569.21 (Cos, iii BC).<br\/><b>quarters<\/b> of a town, PRein. 49.2; <b>accent<\/b>, <i>EM<\/i> 240.42, Zonar. a small weight, 1\/24 <b>ounce, scruple<\/b>, Androm. ap. Gal. 13.114, <i>Gp.<\/i> 7.13.2, PLips. 62 ii 27 (iv AD). in pl., <b>set of written characters, piece of writing<\/b>, Hdt. 1.124; hence, <b>letter<\/b>, Id. 5.14, IG2². 103.8, etc. ; γραμμάτων πτυχαί S. <i>Fr.<\/i> 144, cf. E. <i>IT<\/i> 594, al., Pl. Ep. 347c; <b>inscription, epitaph<\/b>, etc., ἐκόλαψε ἐς τὸν τάφον γράμματα λέγοντα τάδε Hdt. 1.187, cf. 4.91, And. 3.12, Theoc. 18.47, IG 3.751.<br\/><b>papers, documents<\/b>, Antipho 1.30, D. 36.21, etc. (sg., D.Chr. 65.14); τούτων τὰ γ. the <b>documents to prove<\/b> this, Lys. 32.14; τὰ γ. τῆς δίκης Ar. <i>Nu.<\/i> 772; τὰ δημόσια γ. the public <b>records<\/b>, Decr. ap. D. 18.55; <b>title-deeds<\/b>, D.C. 65.14; <b>account<\/b> of loans, D. 49.59; ἐπικαρπίαν ἐν γράμμασιν ἀποφέρειν Pl. <i>Lg.<\/i> 955d; <b>contract<\/b> or <b>estimate<\/b>, <i>BCH<\/i> 46.323 (Teos); <b>catalogue<\/b>, X. <i>Cyr.<\/i> 7.4.12; in sg., <b>bond<\/b>, Ev. Luc. 16.7; <b>note of hand<\/b>, J. <i>AJ<\/i> 18.6.3. a man΄s <b>writings<\/b>, i.e.<br\/><b>book, treatise<\/b>, τὰ τοῦ Ζήνωνος γ. Pl. <i>Prm.<\/i> 127c (but sg., <i>ib.<\/i> 128a); pl., <b>books<\/b>, X. <i>Mem.<\/i> 4.2.1; Πλάτωνος τὸ περὶ ψυχῆς γ. Call. <i>Epigr.<\/i> 25, cf. <i>AP<\/i> 9.63 (Asclep.), Gal. 18(2).928; τὰ ἱερὰ γ. the Holy Scriptures, OGI 56.36 (iii BC), Ph. 2.574, 2 Ep. Ti. 3.15, J. <i>Ap.<\/i> 1.10; ἱερὰ γ., = Imperial <b>rescripts<\/b>, IG 12(5).132 (Paros, iii AD); = <b>hieroglyphics<\/b>, OGI 90.54 (Rosetta, ii BC); in sg., the Law of Moses, Ep. Rom. 2.27, al. ; opp. πνεῦμα, <i>ib.<\/i> 29; sg., <b>article<\/b> of a treaty, Th. 5.29.<br\/><b>laws<\/b> or <b>rules<\/b>, Pl. <i>R.<\/i> 425b, <i>Plt.<\/i> 292a, al., Ar. <i>Ec.<\/i> 1050; κατὰ γράμματα ἄρχειν, opp. ἄνευ γραμμάτων, Pl. <i>Plt.<\/i> 293a; ἡ κατὰ γ. καὶ νόμους πολιτεία Arist. <i>Pol.<\/i> 1286a15, cf. 1272a38; οἱ κατὰ γ. νόμοι, opp. οἱ κατὰ τὰ ἔθη, <i>ib.<\/i> 1287b5, cf. Pl. <i>Plt.<\/i> 299d; κατὰ γράμματα ἰατρεύεσθαι Arist. <i>Pol.<\/i> 1287a34; ἡ ἐκ τῶν γ. θεραπεία <i>ib.<\/i> 40. in pl., also, <b>letters, learning<\/b>, ἀπείρους γραμμάτων Pl. <i>Ap.<\/i> 26d, etc."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό,<br\/><b>1)<\/b> <i>das Eingegrabene<\/i> ; bes. <i>Buchstabe<\/i>, Aesch. <i>Spt<\/i>. 734 ; Her. 4.87 ; Thuc. 4.50 ; Plat. <i>Crat<\/i>. 423e u. öfter ; <i>andere Zeichen<\/i>, z.B. musikalische, Lucill. 18 (XI.78); Akzent, <i>EM<\/i>. 240.42 ; – γράμματα διδάσκειν, z.B. Men. fr. inc. 154 ; Theocr. 24.103 ; Dem. 18.265 ; μανθάνειν, z.B. Theophil. com. fr. 1 ; <i>die ersten Unterrichtsgegenstände, Elementarunterricht in Lesen u. Schreiben<\/i> ; oft bei Plat.; <i>Legg<\/i>. VII.810a γράμματα χρὴ τὸ μέχρι τοῦ γράψαι τε καὶ ἀναγνῶναι δυνατὸν εἶναι διαπονεῖν ; οἱ τὰ γράμματα φαῦλοι <i>Phaedr<\/i>. 242c.<br\/><b>2)<\/b> <i>alles Geschriebene, Buch, Schriftwerk<\/i> ; γράμματα πολλὰ ποιητῶν τε καὶ σοφιστῶν Xen. <i>Mem<\/i>. 4.2.1 ; = συγγράμματα <i>ib<\/i>. 10 ; <i>Brief<\/i>, gew. im plur., παρὰ τοῦ βασιλέως γράμμαθ' ἥκει σοι Philem. fr. inc. 50 ; τέχνην ἐν γράμμασι καταλιπεῖν, schriftlich, Plat. <i>Phaedr<\/i>. 275c ; λόγῳ καὶ γράμμασι νομοθετεῖν <i>Rep<\/i>. IV.425b ; ἐν γράμμασι λέγειν <i>Legg<\/i>. XII.968d ; <i>Wissenschaft<\/i>, γραμμάτων ἄπειρον εἶναι <i>Apol<\/i>. 26d ; Sp ; doch heißen die höheren Wissenschaften gew. μαθήματα. – <i>Inschrift<\/i>, Her. 1.187, 4.91 ; γράμματα ἐν στήλῃ γεγραμμένα Plat. <i>Critia<\/i>. 119c u. sonst oft ; selten sing., wie Xen. Mem 4.2.24 ; vgl. Theocr. 23.46 ; – <i>Gemälde<\/i>, 15.81, wie Eur. <i>Ion<\/i> 1146 ; Plat. <i>Rep<\/i>. V.472d u. Sp.; – <i>mathemat. Figur<\/i>, sonst διάγραμμα, DL. 8.12 ; – δημόσια γράμματα, <i>Akten, Rechnungen, Register<\/i> ; wie bei uns »Papiere« u. »Schriften«, in vielfacher Beziehung.<br\/><b>3)<\/b> Bei <i>Geop<\/i>. ein Gewicht, <i>Skrupel<\/i>, 1\/24 einer Unze."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>γράμμα<\/b>, -τος, τό <br\/> (&lt; γράφω), [in LXX for סֵפֶר, etc. ;] <br\/> __1. <b>that which is traced<\/b> or <b>drawn, a picture<\/b>. <br\/> __2. <b>that which is written<\/b>; <br\/>__(1) <b>a character, letter<\/b>: Gal.6:11; <br\/> __(2) <b>a writing, a written document<\/b>; <br\/>__(a) <b>a bill<\/b> or <b>account<\/b>: Luk.16:6, 7; <br\/> __(b) <b>a letter<\/b>: Act.28:21; <br\/> __(with) τὰ ἱερὰ γ., <b>the sacred writings<\/b>, i.e. the OT: 2Ti.3:15 (so in Philo, <i>Vit. Mos.<\/i>, iii, 39) ; <br\/> __(d) τὸ γ., <b>the letter<\/b>, the written word as an external authority in contrast with the direct influence of the Spirit as manifested in the new Covenant: Rom.2:27, 29 7:6, 2Co.3:6, 7; <br\/> __(3) τὰ γ., <b>letters<\/b>, i.e. <b>learning<\/b>: Jhn.7:15, Act.26:24. (In π. an illiterate person is very frequently referred to as γράμματα μ᾽̀ εἰδότης, and this 'never means anything else than inability to write': MM, <i>Exp.<\/i>, x; but see also Cremer, 166; <i>DCG<\/i>, i, 202; ii, 584.)<br\/> † (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}