{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B3%CE%BF%CF%85%CE%BD%CE%B1%CC%81%CE%B6%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 23:13:14",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "γουνάζομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "γουνάζομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "(<i>v. les temps ci-dessous<\/i>) toucher les genoux en suppliant, <i>d’où<\/i> supplier, implorer, <i>abs<\/i>. IL. <i>11, 130 ;<\/i> τινὰ γουνάζεσθαι, IL. <i>1, 427,<\/i> toucher les genoux de qqn (pour le supplier) ; τινὰ γούνων γ. IL. <i>22, 345,<\/i> implorer qqn en lui touchant les genoux ; τινὰ γ. τινος, IL. <i>22, 345 ;<\/i> OD. <i>11, 66 ; ou<\/i> τινὰ πρός τινος γ. OD. <i>11, 66 ; 13, 324,<\/i> toucher les genoux de qqn et l’implorer au nom de qqn (de ses parents, <i>etc<\/i>.) ; γ. ὑπέρ τινος, IL. <i>15, 665,<\/i> toucher les genoux (de qqn), <i>càd<\/i>. le supplier, au nom de qqn, de, <i>etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. ind<\/i>. γουνάζομαι, IL. <i>15, 665 ;<\/i> OD. <i>11, 66 ; impér. 2 sg<\/i>. -άζεο, IL. <i>22, 345. Impf. 3 sg. épq<\/i>. γουνάζετο, A.RH. <i>1, 1133 ; 3 duel<\/i> γουναζέσθην, IL. <i>11, 130. Fut<\/i>. γουνάσομαι, IL. <i>1, 427 ;<\/i> ANTH. <i>5, 103. Ao. ind. 1 pl<\/i>. γουνασάμεσθα, ORPH. <i>Arg. 621 ; sbj. 2 sg<\/i>. -άσσηαι, A.RH. <i>4, 747 ; 3 pl<\/i>. -άσσωνται, ORPH. <i>Arg. 946<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. γόνυ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -σομαι ; <i>aor.1<\/i> γουνασάμεσθα Orph. <i>A.<\/i> 618, <i>subj.<\/i> γουνάσσηαι A.R. 4.747, cf. Orph. <i>A.<\/i> 943; (&lt; γόνυ); — Ep. Verb, <b>clasp<\/b> another΄s <b>knees<\/b> (v. sub γόνυ 1.2); hence, <b>implore, entreat<\/b>, abs., <i>Il.<\/i> 11.130; c. inf., τῶν ὕπερ… γουνάζομαι οὐ παρεόντων ἑστάμεναι κρατερῶς in whose name… I <b>implore<\/b> you to stand your ground, 15.665; νῦν δέ σε πρὸς πατρὸς γουνάζομαι <i>Od.<\/i> 13.324; νῦν δέ σε τῶν ὄπιθεν γ.,… πρός τ’ ἀλόχου καὶ πατρός 11.66; μή με… γούνων γουνάζεο <b>entreat<\/b> me not by [clasping] my knees, <i>Il.<\/i> 22.345."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "dep. med., <i>Jemandes Knie umfassen, fußfällig anflehen<\/i>, auch katachrestisch, = <i>flehen, anflehen<\/i>, ohne daß man die Knie des Anderen umfaßt ; absolut, und τινά, Jemanden, τινός, πρός τινος, bei Etwas, bei Einem, auch ὑπέρ τινος, eigentlich = für Jemanden ; fut. <i>Il<\/i>. 1.427 καί μιν γουνάσομαι ; praes., <i>Il<\/i>. 22.345 μή με γούνων γουνάζεο μηδὲ τοκήων ; <i>Od<\/i>. 13.324 νῦν δέ σε πρὸς πατρὸς γουνάζομαι ; 11.66 νῦν δέ σε τῶν ὄπιθεν γουνάζομαι, οὐ παρεόντων, πρός τ' ἀλόχου καὶ πατρός, ὅ σ' ἔτρεφε τυτθὸν ἐόντα, Τηλεμάχου θ', ὃν μοῦνον ἐνὶ μεγάροισιν ἔλειπες ; <i>Il<\/i>. 15.665 τῶν ὕπερ ἐνθάδ' ἐγὼ γουνάζομαι οὐ παρεόντων ἡ στάμεναι κρατερῶς ; ganz absolut, imperfect., <i>Il<\/i>. 11.130 τὼ δ' αὖτ' ἐκ δίφρου γουναζέσθην, <i>Scholl. Aristonic<\/i>. ἡ διπλῆ, ὅτι –. καὶ ὅτι τὸ γουναζέσθην καταχρηστικῶς ἀντὶ τοῦ ἱκέτευον. – Sp. Ep."
                }
            ]
        }
    ]
}