{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B3%CE%B5%CF%81%CE%B1%CE%B9%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 15:59:19",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "γεραιός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "γεραιός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ά, όν :<br\/>   I<\/b> <i>primit. en parl. de pers<\/i>. vieux, âgé, <i>d’ord. avec idée de respect,<\/i> vénérable vieillard, IL. <i>1, 35 ; 9, 607 ; 17, 561 ; 24, 618 ;<\/i> PD. <i>N. 4, 89 ;<\/i> TRAG. ; <i>en parl. de femmes âgées,<\/i> IL. <i>6, 87, etc. ;<\/i> οἱ γεραίτεροι, XÉN. <i>Cyr. 1, 5, 5 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 855<\/i> e, <i>etc<\/i>. les anciens du peuple, <i>càd<\/i>. le conseil des anciens ;<br\/><b>   II<\/b> <i>postér. en parl. de choses :<\/i><br\/><b>      1<\/b> de vieillard (corps, main), SOPH. <i>O.C. 200 ;<\/i> EUR. <i>Hec. 64 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> antique (ville), ESCHL. <i>Ag. 710<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. γεραίτερος, <i>v. ci-dessus. • Sup<\/i>. γεραίτατος, AR. <i>Ach. 286 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 952<\/i> a.<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <font color='purple'>[αῐ]<\/font> TYRT. <i>7, 20<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>pour<\/i> *γερασϳός, <i>de<\/i> γέρας.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ά, όν, (&lt; γέρων, γῆρας) = γηραιός, <b>old<\/b>; in Hom. (who never has γηραιός) always of men, with notion of dignity (v. infr.), cf. Pi. <i>N.<\/i> 4.89; ὁ γεραιός that <b>reverend sire<\/b>, <i>Il.<\/i> 1.35, etc. ; γεραιέ 10.164, etc. ; but γεραιάς (acc. pl. fem.) 6.87 (cf. 270, 287) is <font color='red'>f.l.<\/font> for γεραίρας, v. γεραρός ; Comp. γεραίτερος <i>Od.<\/i> 3.24, A. <i>Eu.<\/i> 848, Hdt. 6.52; γονῇ πεφυκὼς γ. (-τέρᾳ codd.) S. <i>OC<\/i> 1294; freq. in political sense, οἱ γ.<br\/><b>the elders, senators<\/b>, X. <i>Cyr.<\/i> 1.5.5, Pl. <i>Lg.<\/i> 952a, IG 14.2445 (Massilia); <i>Sup.<\/i> γεραίτατος Ar. <i>Ach.<\/i> 286, Pl. <i>Lg.<\/i> 855e, etc. ; rarely, = πρεσβύτατος, <b>eldest<\/b>, Theoc. 15.139. of things, <b>ancient<\/b>, πόλις A. <i>Ag.<\/i> 710 (lyr.); χείρ E. <i>Hec.<\/i> 64 (lyr.). (γεραιός Tyrt. 10.20, E. <i>HF<\/i> 446 (lyr.); cf. γεραός.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(vgl. γέρας, γέρων), <i>vornehm, ehrwürdig<\/i>, bes. durch Alter, und geradezu = <i>alt, hochbejahrt<\/i>. Hom. nom. γεραιός u. voc. γεραιέ, beides oft, femin. γεραιαί <i>Il<\/i>. 6.296, accus. γεραιάς 87, 270, 287, comp. γεραίτερος <i>Il<\/i>. 9.60, 24.149, 178, <i>Od<\/i>. 3.362, accus. γεραίτερον 24. Hom. gebraucht das Wort nur von Menschen ; ὁ γεραιός substantivisch, <i>der Alte, Il<\/i>. 1.35, 11.632, <i>Od<\/i>. 3.373 ; γεραιέ substantivisch, <i>Alter, Od<\/i>. 2.201, 14.131, <i>Il<\/i>. 10.558 ; γεραιὲ διοτρεφές <i>Il<\/i>. 11.648 ; Φοῖνιξ, ἄττα γεραιέ, διοτρεφές <i>Il<\/i>. 9.607 ; 17.561 Φοῖνιξ, ἄττα γεραιὲ παλαιγενές. Substantivisch auch γεραιαί und γεραιάς an den oben genannten Stellen. Zu diesen γεραιαῖς des sechsten Buches der <i>Ilias<\/i> gehört nach vs. 379 auch Andromache, so daß also der Begriff »alt« hier gar nicht paßt, vgl. γέρων ; Apoll. <i>Lex. Hom<\/i>. p. 54.22 γεραιάς τὰς γέρας τι ἐχούσας γυναῖκας. οἱ μὲν τὰς ἱερείας προπολούσας ; <i>Scholl. Il<\/i>. 6.270 γεραιάς : γράφεται καὶ γεραιράς. – Bei den Folg. überwiegt der Begriff »alt« vollständig : προπάτωρ Pind. <i>N<\/i>. 4.89 ; Tragg. u. in att. Prosa gew. von Menschen ; seltner von Sachen : σῶμα γ., der greise Körper, Soph. <i>O.C<\/i>. 200 ; χείρ Eur. <i>Hec<\/i>. 64 ; Πριάμου πόλις γ., <i>uralt<\/i>e Stadt, Aesch. <i>Ag<\/i>. 963. Häufiger, bes. in Prosa, im comp., οἱ γεραίτεροι, die Aeltern, Plat. <i>Legg<\/i>. XII.952a ; die Volksältesten, vgl. Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.5.5 ; γεραίτατος Plat. <i>Lach<\/i>. 201b u. öfter. S. γηραιός."
                }
            ]
        }
    ]
}