{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B3%CE%B5%CE%BD%CE%BD%CE%B1%CE%B9%CD%82%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 05:33:41",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "γενναῖος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "γενναῖος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>α, ον :<br\/>   I<\/b> qui appartient en propre <i>ou<\/i> qui convient à une race : οὔ μοι γενναῖον ἀλυσκάζοντι μάχεσθαι, IL. <i>5, 253,<\/i> ce n’est pas l’habitude de ma race de combattre en reculant ;<br\/><b>   II<\/b> qui appartient à une bonne famille :<br\/><b>      1<\/b> de naissance libre (<i>lat<\/i>. ingenuus) HDT. <i>1, 173 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> de noble race, ESCHL. <i>Eum. 595, etc. ;<\/i> THC. <i>2, 97 ; etc. ;<\/i> γ. γονῇ, SOPH. <i>O.R. 1469,<\/i> noble par la naissance ; <i>joint à<\/i> πλούσιος, XÉN. <i>Ath. 1, 2 ;<\/i> PLAT. <i>Theag. 128<\/i> a, <i>etc. ;<\/i> οἱ γενναῖοι, ARSTT. <i>Pol. 4, 12, 2,<\/i> les nobles, <i>p. opp. à<\/i> οἱ ἀγεννεῖς ; <i>en parl. d’animaux :<\/i> γ. σκύλαξ, κύων, XÉN. <i>Cyr. 1, 4, 15 et 21 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 375<\/i> a <i>et e ;<\/i> γ. ἵππος, HDN <i>2, 9, 6,<\/i> jeune chien, chien, cheval de race ; ζῷα γ. ARSTT. <i>H.A. 1, 1, 32,<\/i> animaux de bonne race, <i>p. opp. à<\/i> ἀγεννῆ ; <i>de même, en parl. de fruits, du sol, et, p. ext., de toute chose de bonne qualité :<\/i> γ. σταφυλή, γ. σῦκα, PLAT. <i>Leg. 844<\/i> e, raisin, figues de bonne espèce ; χώρα γ. POL. <i>4, 45, 7,<\/i> sol généreux ; πώγων γ. PLUT. <i>Lys. 1,<\/i> barbe vigoureuse ; τεῖχος γ. HDN <i>3, 1, 14,<\/i> mur solide ; <i>p. ext. en mauv. part,<\/i> violent : δύη γ. SOPH. <i>Aj. 938 (cf. El. 287<\/i>), douleur violente ; πολλὰ γενναῖα ἐποίησεν ὁ ἄνεμος, XÉN. <i>Hell. 5, 4, 17,<\/i> le vent causa beaucoup de ravages ; σεισμὸς γ. PHILSTR. <i>274,<\/i> tremblement de terre violent ; <i>etc. ; en parl. de pers<\/i>. APD. <i>1, 9, 20 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>au moral,<\/i> noble, généreux : γενναῖος ἀνήρ, PLAT. <i>Rsp. 361<\/i> b, homme d’un caractère généreux ; <i>cf<\/i>. SOPH. <i>Ph. 475 ; etc. ;<\/i> ψυχὰ γ. EUR. <i>Suppl. 1030,<\/i> âme bien née ; γ. ἔπος, SOPH. <i>Ph. 1402, ou<\/i> ῥῆμα, AR. <i>Ran. 97,<\/i> parole généreuse ; γ. καὶ καλὸν πρᾶγμα, PLAT. <i>Gorg. 485<\/i> d, action noble et belle ; τὸ γενναῖον, SOPH. <i>O.C. 569,<\/i> noblesse d’âme (<i>en ce sens, distinct de<\/i> εὐγενής, ARSTT. <i>H.A. 1, 1, 32 ; cf<\/i>. XÉN. <i>Œc. 15, 4) ; souv. dans le dial<\/i>. ὦ γενναῖε, PLAT. <i>Gorg. 473<\/i> d ; <i>Phædr. 261<\/i> a, <i>etc<\/i>. mon brave ! mon bon ! <i>qqf. dans les Trag<\/i>. (SOPH. <i>Ph. 801, 1510) ; qqf. ironiq<\/i>. DH. <i>7, 46 ;<\/i> γενναῖος εἶ, AR. <i>Th. 220,<\/i> tu es trop bon, <i>forme de refus poli<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. γενναιότερος, PLAT. <i>Rsp. 440<\/i> c ; <i>Lys. 207<\/i> c, <i>etc. ;<\/i> ARSTT. <i>G.A. 5, 7. • Sup<\/i>. γενναιότατος, PLAT. <i>Rsp. 409<\/i> c ; <i>Euthyd. 306<\/i> e, <i>etc. ;<\/i> ARSTT. <i>Rhet. 2, 23 ;<\/i> POL. <i>4, 45, 7<\/i>.<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fém<\/i>. γενναῖος, EUR. <i>Hec. 592<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. γέννα.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "α, ον, also ος, ον E. <i>Hec.<\/i> 592; (&lt; γέννα): — <b>true to one΄s birth<\/b> or <b>descent<\/b> (εὐγενὲς μέν ἐστι τὸ ἐξ ἀγαθοῦ γένους, γενναῖον δὲ τὸ μὴ ἐξιστάμενον ἐκ τῆς αὑτοῦ φύσεως Arist. <i>HA<\/i> 488b19, cf. <i>Rh.<\/i> 1390b22), οὔ μοι γενναῖον ἀλυσκάζοντι μάχεσθαι <i>Il.<\/i> 5.253 (nowhere else in Hom.); γενναῖον δέ σοι ταχέως ὑπακούειν Ar. <i>Fr.<\/i> 28 D. ; hence, of persons, <b>high-born, noble<\/b>, Archil. 107, etc. ; τέκνα Hdt. 1.173; ὦ γονῇ γενναῖε S. <i>OT<\/i> 1469; ἐσθλοὺς ἔκ τε γενναίων γεγῶτας Id. <i>Fr.<\/i> 107.3; γενναῖός τις ἑπτὰ πάππους ἔχων ἀποφῆναι Pl. <i>Tht.<\/i> 174e; οἱ γ., opp. οἱ ἀγεννεῖς, Arist. <i>Pol.<\/i> 1296b22; so of animals, <b>well-bred<\/b>, σκύλαξ Pl. <i>R.<\/i> 375a, X. <i>Cyr.<\/i> 1.4.15; opp. ἀγεννής, Arist. <i>HA<\/i> 558b16.<br\/><b>noble in mind, high-minded<\/b>, Hdt. 3.140 (Sup.), S. <i>El.<\/i> 129 (lyr.), etc. ; τὸ γ., = γενναιότης, Id. <i>OC<\/i> 569; of actions, <b>noble<\/b>, Hdt. 1.37; λῆμα γ. Pi. <i>P.<\/i> 8.44; τλάσας τὸ γ. S. <i>OC<\/i> 1640, cf. E. <i>Alc.<\/i> 624; γ. ἔπος, λόγοι, πόνοι, S. <i>Ph.<\/i> 1402, E. <i>Heracl.<\/i> 537, <i>HF<\/i> 357 (lyr.). as a form of polite speech, γενναῖος εἶ you are <b>very good<\/b>, Ar. <i>Th.<\/i> 220. ὦ γενναῖε, common form of address in Pl., as <i>Grg.<\/i> 494e, cf. S. <i>Ph.<\/i> 801; ironical, D.H. 7.46. of things, <b>good of their kind, excellent<\/b>, μέλος A. <i>Fr.<\/i> 281.5; σταφυλή, σῦκα, Pl. <i>Lg.<\/i> 844e; γενναίου… ἄξιον οὐθενός of no <b>great<\/b> use, Ath.Mech. 31.2; ironical, γένει γ. σοφιστική Pl. <i>Sph.<\/i> 231b (cf. 1.1), etc. ; <b>genuine, intense<\/b>, δύη S. <i>Aj.<\/i> 938, etc. ; <b>violent<\/b>, σεισμός Philostr. <i>VA<\/i> 6.38; θάλπη Jul. <i>Or.<\/i> 2.101d. γενναῖον· τὸ τῆς γενέσεως ἀρχηγόν, Hsch. Adv. -αίως <b>nobly<\/b>, Hdt. 7.139, Th. 2.41, Pl. <i>La.<\/i> 196b, Men. 672; ὅρκος, πῆγμα γ. παγέν A. <i>Ag.<\/i> 1198; ironical, μάλα γ. ἐπιλαθόμενον ὧν εὖ πάθοι Jul. <i>Or.<\/i> 3.125c; Comp. -οτέρως Pl. <i>Tht.<\/i> 166c, Ps.-Callisth. 1.38; <i>Sup.<\/i> -ότατα E. <i>Cyc.<\/i> 657 (lyr.). irreg. <i>Sup.<\/i> γενναιέστατος Dinol. 10."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(γέννα), auch 2 End., Eur. <i>Hec<\/i>. 592, <i>angeboren, im Geschlecht liegend<\/i> ; Hom. einmal, <i>Il<\/i>. 5.253 οὐ γάρ μοι γενναῖον ἀλυσκάζοντι μάχεσθαι οὐδὲ καταπτώσσειν, es ist nicht die Art meines Geschlechtes ; <i>Scholl. Aristonic<\/i>. γενναῖον : σημειοῦνταί τινες ὅτι οὕτως εἴρηται ἐγγενές, πάτριον, vgl. Apollon. <i>Lex.Homer<\/i>. p. 54.17. – Gew. <i>von edler Abkunft, adelig<\/i>, ἀνήρ, γυνή, τέκνα, Aesch. <i>Eum<\/i>. 595, <i>Ag<\/i>. 600, 1278 ; γονῇ γενναῖος Soph. <i>O.R<\/i>. 1469, u. sonst ; vgl. Thuc. 2.97 ; γενναῖός τις ἑπτὰ πάππους ἔχων πλουσίους Plat. <i>Theaet<\/i>. 174e, u. öfter mit πλούσιος vrbdn ; ἵππος, <i>von edler Race<\/i>, Hdn. 2.9.6 ; σκύλαξ, κύων, Plat. <i>Rep<\/i>. II.375a ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.4.15 ; ἀλεκτρυών, ein Kampfhahn, Men. Stob. <i>fl<\/i>. 106.8 (v. 12). Nach Arist. <i>rhet<\/i>. 2.15 von εὐγενές unterschieden, κατὰ τὸ μὴ ἐξίστασθαι ἐκ τῆς φύσεως. Uebertr. <i>auf Gesinnung u. Handlungsweise, edel, wacker, trefflich<\/i>, λῆμα Pind. <i>P<\/i>. 8.46 ; τοῖσι γενναίοισί τοι τό τ' αἰσχρὸν ἐχθρόν Soph. <i>Phil<\/i>. 473 ; ἔπος 1388 ; oft Prosa, Thuc. 1.136 ; καὶ τὸ ἀγαθόν Plat. <i>Gorg<\/i>. 512d ; καὶ καλὸν πρᾶγμα 485d ; καὶ ἁπλοῦς ἀνήρ Plat. <i>Rep<\/i>. II.361b ; Folgde : häufig in Anreden, ὦ γενναῖε, o Wackerer ! γενναῖος εἶ, du bist sehr gütig, höflich ablehnend, Ar. <i>Th<\/i>. 220, oft ironisch. Auch von Dingen, was in seiner Art <i>tüchtig<\/i> ist, <i>trefflich, edel<\/i>, σταφυλή Plat. <i>Legg<\/i>. VIII.844e ; so σῦκα, ἰχθύς, τεῖχος, <i>stark<\/i>, Hdn. 3.1.14 ; πώγων, <i>lang<\/i>, Plut. <i>Lys<\/i>. 1 ; στόμα, <i>groß<\/i>, Ael. <i>H.A<\/i>. 16.4 ; χώρα, <i>fruchtbar<\/i>, Pol. 4.45 ; übh. <i>stark, heftig<\/i>, δύη Soph. <i>Aj<\/i>. 918 ; πολλὰ καὶ ἄλλα γενναῖα ἐποίησεν ὁ ἄνεμος Xen. <i>Hell<\/i>. 5.4.17, er gab Zeichen seiner Stärke, richtete Schaden an.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv. γενναίως<\/font>, in allen diesen Bdtgn ; γενναιότατα καὶ κάλλιστα Her. 1.37 ; τὰ προσπίπτοντα γενναίως φέρειν Men. <i>monost<\/i>. 13 ; γενναιότατα ὠθεῖτε, tüchtig, kräftig, Eur. <i>Cycl<\/i>. 652 ; γενναιοτέρως Plat. <i>Theaet<\/i>. 166c ; γενναιέστατον Dinoloch. bei Eust. <i>Od<\/i>. 1441.18."
                }
            ]
        }
    ]
}