{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B3%CE%B5%CC%81%CE%BD%CE%B5%CE%B9%CE%BF%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 22:38:01",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "γένειον",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "γένειον",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (τὸ) :<br\/>      1<\/b> menton, IL. <i>22, 74 ; 24, 516 ;<\/i> OD. <i>11, 583 ;<\/i> ESCHL. <i>Pers. 1056 ;<\/i> HDT. <i>4, 23 ; au plur<\/i>. SOPH. <i>O.R. 1277 ;<\/i> γενείου λαϐεῖν, IL. <i>8, 371, ou<\/i> ἅπτεσθαι, IL. <i>10, 454 ;<\/i> OD. <i>19, 473,<\/i> toucher le menton, <i>en parl. des suppliants ;<\/i> le menton avec la barbe (de chèvre) : οὐδὲν ἄλλο πλὴν γένειόν τε καὶ κέρατα, AR. <i>Av. 902,<\/i> ce n’est qu’une barbe et des cornes ;<br\/><b>      2<\/b> mâchoire, ARSTT. <i>H.A. 1, 11, 10 ;<\/i> NIC. <i>Th. 52 ; d’où<\/i> dents, ANTH. <i>7, 531 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> barbe, HDT. <i>6, 117 ; au plur<\/i>. PAUS. <i>2, 10, 3 ; 2, 13, 5<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. γένυς.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, (&lt; γένυς) <b>part covered by the beard, chin<\/b>, <i>Od.<\/i> 16.176; πολιὸν γ. <i>Il.<\/i> 22.74; esp. in supplication, ἔλλαβε χειρὶ γενείου 8.371; γ. χειρὶ παχείῃ ἁψάμενος 10.454; γενείου λευκήρη τρίχα A. <i>Pers.<\/i> 1056 (lyr.), cf. Th. 666, Hdt. 2.36; in pl., S. <i>OT<\/i> 1277, Plu. <i>Ant.<\/i> 1; κείρασθαι τὰ γ. Id. <i>Cat.<\/i> Mi. 53; <b><i>prov.<\/i><\/b> of a lean animal, οὐδὲν ἄλλο πλὴν γ. τε καὶ κέρατα nothing but <b>chin<\/b> and horns, Ar. <i>Av.<\/i> 902.<br\/><b>beard<\/b>, Hdt. 6.117; pl., Theoc. 6.36, J. <i>AJ<\/i> 11.5.3, Paus. 2.10.3, Theo Sm. p. 104H. a lion΄s <b>mane<\/b>, Luc. <i>Cyn.<\/i> 14.<br\/><b>chaps<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 518b17; <b>jaws<\/b>, <i>AP<\/i> 7.531 (Antip. Thess.). pl., <b>teeth<\/b> of a saw, Nic. <i>Th.<\/i> 53. <font color='darkorange'>dub.sens.<\/font> in IG 11(2).165.11, 28 (Delos, iii BC)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>das Kinn<\/i>, allein u. mit dem Bart, auch <i>der Bart<\/i> allein ; Hom. <i>Il<\/i>. 8.371, 10.454, 22.74, 24.516, <i>Od<\/i>. 11.583, 16.176, 19.473 ; Tragg.; Pind. <i>Ol<\/i>. 1.68 γένειον μέλαν ἔρεφον λάχναι ; Her. 4.23 ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 8.3.30 ; πρὸς γενείου, Beschwörungsformel, Soph. <i>El<\/i>. 1208 ; <font color='darkblue'>γένειον καὶ κέρατα, sprichwörtlich<\/font>: Haut u. Knochen, von einem dürren Opfertier, Ar. <i>Av<\/i>. 902. – Sp. brauchen es in allgemeiner Bdtg, πολυόδοντα, Kinnbacken, Nic. <i>Th<\/i>. 52 ; vgl. Arist. <i>H.A<\/i>. 1.11 ; πρίειν γ. ἀφριόεν, Gebiß, Zähne, Antip.Thess. 26 (VII.531); – λέοντος, <i>Mähne<\/i>, Luc. <i>Cyn<\/i>. 14. – Sp. brauchen oft den plur. für den sing., bes. Plut., z.B. <i>Anton<\/i>. 1 ; vgl. Theocr. 6.36."
                }
            ]
        }
    ]
}