{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B3%CE%B1%CE%B9%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 16:39:57",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "γαίω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "γαίω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ᾱῑ]<\/font> (<i>seul. part. prés<\/i>. γαίων) <i>dans la locut<\/i>. κύδεϊ γαίων, IL. <i>1, 405 ; 5, 906 ; 8, 51 ; 11, 81,<\/i> fier de sa force toute-puissante, <i>ép. de Zeus, d’Arès, de Briarée<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>indo-europ<\/i>. *gh₂u-jō- <i>d’où<\/i> γάϝ-ϳω, <i>de la<\/i> R. *geh₂u-, être brillant, rayonner de joie ; <i>v<\/i>. γάνυμαι, γηθέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>impf.<\/i> γαίεσκον Hsch. : — <b>rejoice, exult<\/b>, Hom. only in <i>Il.<\/i>, in phrase, κύδεϊ γαίων <i>Il.<\/i> 1.405, 5.906, 8.51; [Σφαῖρος] μονίῃ γαίων Emp. 27.4. (γάϜ-jω, v. γάνυμαι.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(*γαϜ, vgl. <i>gaudeo, gavisus sum<\/i>, γαῦρος, ἀγαυρός, γαυριάω, γηθέω, γάνυμαι), <i>stolz sein auf etwas, sich dessen freuen<\/i> ; Hom. viermal, καθέζετο κύδεϊ γαίων Versende, <i>Il<\/i>. 8.51 vom Zeus, αὐτὸς δ' ἐν κορυφῇσι καθέζετο κύδεϊ γαίων, älteste Stelle ; 11.81 vom Zeus, τῶν ἄλλων ἀπάνευθε καθέζετο κύδεϊ γαίων, der Vers ist mit seiner Umgebung interpoliert, s. <i>Scholl. Aristonic. und Didym<\/i>. 11.78 u. vgl. <font color='green'>Lachmann<\/font> <i>Betrachtungen über die Ilias<\/i> S. 37 ; <i>Il<\/i>. 1.405 vom Briareos, ὅς ῥα παρὰ Κρονίωνι καθέζετο κύδεϊ γαίων, in der zweiten Fortsetzung des ersten <font color='green'>Lachmanns<\/font>chen Liedes ; 5.906 vom Ares, πὰρ δὲ Διῒ Κρονίωνι καθέζετο κύδεϊ γαίων, unechter Vers, entlehnt aus 1.405, s. <i>Scholl. Aristonic<\/i>. 1.405 u. 5.906. Die Aristarchische Metalepsis des Wortes ist γαυριῶν, s. <i>Scholl. Aristonic<\/i>. 5.906, vgl. Apollon. <i>Lex.Homer<\/i>. p. 53.29. – Vgl. Empedocl. 24."
                }
            ]
        }
    ]
}