{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B3%CE%B1%CC%81%CE%BB%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-22 22:47:34",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "γάλα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "γάλα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>gén<\/i>. <b>γάλακτος (τὸ)<\/b> <font color='purple'>[γᾰ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> lait, HOM. (IL. <i>4, 434 ;<\/i> OD. <i>4, 88, etc.) etc. ;<\/i> ἐν γάλακτι εἶναι, EUR. <i>H.f. 1269 ;<\/i> ἐν γάλακτι τρέφεσθαι, PLAT. <i>Tim. 81<\/i> c, <i>ou<\/i> ἐν γάλαξι τρέφεσθαι, PLAT. <i>Leg. 887<\/i> d, être au lait, être nourri au lait, <i>càd<\/i>. à la mamelle ; γάλα δοῦναι, XÉN. <i>Cyn. 7, 4,<\/i> donner le lait, allaiter ; <i>prov<\/i>. <font color='blue'>γάλα ὀρνίθων<\/font>, AR. <i>Vesp. 508 ; Av. 733,<\/i> du lait d’oiseau, <i>càd<\/i>. chose merveilleuse (<i>v. ci-dessous) ; fig<\/i>. γάλα Ἀφροδίτης, AR. <i>fr. 490,<\/i> lait d’Aphrodite, <i>càd<\/i>. vin ; <i>p. ext<\/i>. lait de nourrice, <i>d’où<\/i> nourrice, ANTH. <i>7, 458 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. anal. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> suc laiteux de certaines plantes, ARSTT. <i>Plant. 2, 9, 11 ;<\/i> TH. <i>H.P. 6, 3, 4 ; etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> τὸ γάλα, la voie lactée, PARMÉN. <i>et<\/i> ANAXAG. (ARSTT. <i>Meteor. 1, 8, 4<\/i>) ;<br\/><b>      3<\/b> ὀρνίθων γάλα, NIC. (ATH. <i>371<\/i> c) <i>litt<\/i>. lait d’oiseau, <i>sorte de plante (cf. lat<\/i>. ornithogalum).<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Gén<\/i>. γάλατος, EUST. <i>Od. 1761, 38 et 1818, 24 ; dat<\/i>. γάλατι, PHÉRÉCR. (ATH. <i>269<\/i> a), <i>sel. Mein. — Gén. invar<\/i>. τοῦ γάλα, PLAT. COM. (EUST. <i>Il. 961, 51<\/i>).<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>indo-europ<\/i>. *glkt, lait ; γάλα <i>pour proto-grec<\/i> *galakt, <i>d’où<\/i> *galak ; <i>cf. lat<\/i>. lac, <i>anc. lat<\/i>. lact ; <i>gén<\/i>. lactis = *glact, *glactis.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "[ᾰᾰ], τό, gen. γάλακτος (also γάλακος, dat. γάλακι Call. <i>Hec.<\/i> 1.4.4, prob. in Pherecr. 108.18, cf. <i>An.Ox.<\/i> 4.338), also τοῦ γάλα indecl., Pl.Com. 238; dat. pl. γάλαξι Pl. <i>Lg.<\/i> 887d. (For γλακτ-, cf. Lat. <b>lac<\/b> for <b>glact); — milk<\/b>, ἀμελγόμενοι γ. λευκόν <i>Il.<\/i> 4.434, cf. <i>Od.<\/i> 4.88, etc. ; εὔποτον γ., εὐτραφὲς γ., A. <i>Pers.<\/i> 611, <i>Ch.<\/i> 898; ἐν γάλακτι ὤν, τεθραμμένη, at <b>the breast<\/b>, E. <i>HF<\/i> 1266, Pl. <i>Ti.<\/i> 81c; ἐν γάλαξι τρέφεσθαι Id. <i>Lg. l.c.<\/i> (so <i>metaph<\/i>, ἐν σπαργάνοις καὶ γάλαξιν εἶναι, of art, Ael. <i>VH<\/i> 8.8); διδόναι γάλα X. <i>Cyn.<\/i> 7.4; ἐμπλῆσαι γάλακτος to fill full of <b>milk<\/b>, Theoc. 24.3; <i>metaph<\/i>, οἶνος, Ἀφροδίτης γ. Ar. <i>Fr.<\/i> 596. ὀρνίθων γ. (ὄρνιθος γάλα, = ὀρνιθόγαλον, Nic. <i>Fr.<\/i> 71.5, Dsc. 2.144), <b><i>prov.<\/i><\/b> of rare and dainty things, Ar. <i>V.<\/i> 508, <i>Av.<\/i> 734, Men. 936; τὸ λεγόμενον, σπανιώτατον πάρεστιν ὀρνίθων γ. Mnesim. 9, cf. Ach.Tat. <i>Intr. Ar.<\/i> 4 (expld. by Anaxag. 22 as <b>white of egg<\/b>, cf. Sch. Luc. <i>Merc. Cond.<\/i> 13). ἀγαθὸν γ. a good <b>wet-nurse<\/b>, Call. <i>Epigr.<\/i> 51; οὐδ’ εἰ γ. λαγοῦ εἶχον… καὶ ταὧς, κατήσθιον Alex. 123.<br\/><b>milky sap<\/b> of plants, Thphr. <i>HP<\/i> 6.3.4, etc.<br\/><b>the milky way<\/b>, Parm. 11, Arist. <i>Mete.<\/i> 345a12, Arat. 476; but ὁ τοῦ γάλακτος κύκλος Euc. <i>Phaen.<\/i> p. 4M., Gem. 5.69."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ακτος, τό (nach Eust. <i>Od<\/i>. 1761.38 u. 1818.24 auch γάλατος, wonach Dind. u. <font color='green'>Meineke<\/font> in Pherecrat. frg. bei Ath. VI.269a γάλατι für γάλακτι schreiben wollen ; γάλα gen. aus Plat. com., s. Eust. <i>Il<\/i>. p. 961.51 ; – vgl. <i>lac<\/i>, γλάγος),<br\/><b>1)<\/b> <i>Milch<\/i>, von Menschen u. Tieren, von Hom. an überall ; Hom. γάλα λευκόν <i>Il<\/i>. 4.434, 5.902 ; λευκοῖο γάλακτος <i>Od<\/i>. 9.246 ; vom μῶλυ <i>Od<\/i>. 10.304 ῥίζῃ μὲν μέλαν ἔσκε, γάλακτι δὲ εἴκελον ἄνθος ; γλυκεροῖο γάλακτος <i>Od<\/i>. 4.88 ; αἰεὶ παρέχουσιν ἐπηετανὸν γάλα θῆσθαι <i>Od<\/i>. 4.89 ; vom Kyklopen ἀνδρόμεα κρέ' ἔδων καὶ ἐπ' ἄκρητον γάλα πίνων <i>Od<\/i>. 9.297. – Pind. <i>N<\/i>. 3.75 u. Folgde ; γάλα ἔχειν, γάλα δοῦναι, ἐν γάλακτι τρέφεσθαι, von Säuglingen, Plat. <i>Tim<\/i>. 81c ; auch plur., ἐν γάλαξι <i>Legg<\/i>. X.887d ; vgl. Ael. <i>H.A<\/i>. 8.8 ; ἐν γάλακτι εἶναι Eur. <i>Herc.Fur<\/i>. 1269 ; übertr., <i>die Amme<\/i>, Callim. 43 (VII.458).<br\/><b>2)<\/b> <i>der Saft von Pflanzen<\/i>, = ὀπός, Medic.<br\/><b>3)<\/b> <i>die Milchstraße<\/i>, οὐράνιον Parmenid. frg. Arist. <i>Meteor<\/i>. 1.8.<br\/><b>4)<\/b> <font color='blue'>ὀρνίθων γάλα<\/font>, was bei Nic. Ath. IX.371c eine Pflanze ist, wird <font color='darkblue'>sprichwörtlich von seltenen leckeren Speisen u. übh. von auserlesenen Glücksgütern<\/font> gebraucht, Ar. <i>Vesp<\/i>. 508 u. öfter ; nach Schol. <i>Av<\/i>. 733 ἐπὶ τῶν λίαν εὐδαιμονούντων – ἢ ἐπὶ τῶν σπανίων καὶ δυσευρέτων ἀγαθῶν ; vgl. Luc. <i>Merc.cond<\/i>. 13, Strab. XIV.1.15, bes. Diog. 3.92."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>γάλα<\/b>, -ακτος, τό <br\/> [in LXX for חלב ;] <br\/><b>milk<\/b>: 1Co.9:7. Metaph., of elementary Christian teaching: 1Co.3:2, Heb.5:12, 13; τὸ λογικὸν ἄδολον γ., <b>the rational (spiritual) genuine milk<\/b> (see Hort, in l.), 1Pe.2:2 (in support of AV, <b>milk of the word<\/b>, see <i>ICC<\/i>, in l.).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}