{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B2%CF%89%CE%BC%CE%BF%CE%BB%CE%BF%CC%81%CF%87%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 01:37:43",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "βωμολόχος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "βωμολόχος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>βωμο·λόχος, ου (ὁ, ἡ) :<br\/>   I<\/b> <i>litt<\/i>. qui se tient aux aguets près de l’autel (soit pour dérober les offrandes, soit pour mendier), <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> mendiant, LUC. <i>M. cond. 24 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> charlatan, bouffon, mauvais plaisant, AR. <i>Eq. 1358 ; Ran. 1085, etc. ;<\/i> ARSTT. <i>Rhet. 3, 18, 7 ; Nic. 2, 7, 13 ; p. ext. en parl. de choses,<\/i> de bouffon : βωμολόχον τι ἐξευρεῖν, AR. <i>Eq. 1194,<\/i> inventer qqe bouffonnerie ; τὸ βωμολόχον, PLUT. <i>M. 68<\/i> a, bouffonnerie ; <i>d’où<\/i> vulgaire, trivial, <i>en parl. de la musique nouvelle, qui avait perdu son antique gravité,<\/i> AR. <i>Ran. 358 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> sorte de choucas, ARSTT. <i>H.A. 9, 24, 1<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. βωμός, λόχος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, (&lt; λοχάω) prop.<br\/><b>one that waited about the altars, to beg or steal some of the meat offered thereon<\/b>, ἵνα μὴ πρὸς τοῖσι βωμοῖς ἀεὶ λοχῶντες βωμολόχοι καλώμεθα Pherecr. 141; β. ἱερεῖς Man. 5.119; expld. by ἱερόσυλος, Hsch., <i>Et.Gud. metaph<\/i>, <b>ribald, coarse<\/b>, β. ξυνήγορος Ar. <i>Eq.<\/i> 1358, cf. <i>Ra.<\/i> 1085, 1521, al., Arist. <i>EN<\/i> 1108a25, <i>Rh.<\/i> 1419b9, Luc. <i>Merc. Cond.<\/i> 24, etc. ; β. κόλαξ <i>AP<\/i> 11.323 (Pall.); <i>Sup.<\/i> -ώτατος Phld. <i>Mus.<\/i> p. 77K. ; βωμολόχον τι ἐξευρεῖν invent some <b>ribald trick<\/b>, Ar. <i>Eq.<\/i> 1194; β. ἔπεσιν χαίρει Id. <i>Ra.<\/i> 358; τὸ β., = βωμολοχία, Plu. 2.68a sq. Adv. -χως Procop. Arc. 9, Olymp. in <i>Phd.<\/i> p. 70N.<br\/>small <b>jackdaw<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 617b18."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, nach <i>VLL<\/i> ὁ λοχῶν καὶ κρυφίως ὑποκαθήμενος περὶ τοὺς βωμοὺς ἐπὶ τῷ ἁρπάζειν τὰ ἐπιτιθέμενα θύματα, = οἱ ἐπὶ τοῖς βωμοῖς λοχῶντες, ὅ ἐστι καθεζόμενοι, καὶ μετὰ κολακείας προσαιτοῦντες, also an den Altären lauernd, um vom Opfer od. von den Opfernden etwas zu erlangen, zu betteln, <i>Lumpengesindel, Bettlerpack<\/i> ; καὶ ἀγοραῖοι Luc. <i>merc.cond<\/i>. 24. Bes. von denen, die durch Schmeichelei od. Possenreißen eine Mahlzeit zu erhaschen suchen, <i>Possenreißer<\/i>, Arist. <i>Eth<\/i>. 2.7, 4.14 ; <i>Speichellecker<\/i>, Ar. <i>Eq<\/i>. 1355, <i>Ran<\/i>. 1083 ; so auch ἔπη 358 ; vgl. βωμολόχον τι ἔξευρε, ersinne einen Kniff, <i>Eq<\/i>. 1190 ; übh. von ränkevollen Menschen, <font color='blue'>neben ἀναίσχυντος καὶ πατραλοίας<\/font> <i>Nub<\/i>. 900 ; πανοῦργος καὶ ψευδολόγος <i>Ran<\/i>. 1517 ; so bei Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}